ويكيبيديا

    "يوافق مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Security Council approve
        
    • the Security Council agrees
        
    • endorsed by the Security Council
        
    • approved by the Security Council
        
    • Security Council approves
        
    • Security Council approved
        
    • the Security Council will
        
    I recommend, further, that the Security Council approve the proposals set out in paragraphs 11 to 14 above relating to the drawdown. UN وأوصي أيضا بأن يوافق مجلس الأمن على المقترحات الواردة في الفقرات من 11 إلى 14 أعلاه فيما يتعلق بهذا الإنهاء.
    In light of the above, I recommend that the Security Council approve the proposal by President Laurent Gbagbo and President Blaise Compaoré to deploy a battalion from Burkina Faso, including one helicopter with crew, for a period of three months beginning one month before the presidential election. UN وفي ضوء ما سبق، أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على الاقتراح المقدم من الرئيس لوران غباغبو والرئيس بليز كومباوري والذي يقضي بنشر كتيبة من بوركينا فاسو، بما في ذلك طائرة هليكوبتر واحدة مع طاقمها، لمدة ثلاثة أشهر تبدأ قبل الانتخابات الرئاسية بشهر واحد.
    I further recommend that the Security Council approve the benchmarks for the further drawdown of the UNOCI force, as described in paragraph 47. UN وأوصي كذلك بأن يوافق مجلس الأمن على المعايير المتعلقة بإجراء المزيد من التخفيض لقوات عملية الأمم المتحدة، على النحو المبين في الفقرة 47.
    29. the Security Council agrees that, when non-members are invited to speak to the Council, those who have a direct interest in the outcome of the matter under consideration may speak prior to Council members, if appropriate. UN 29 - يوافق مجلس الأمن على أنه عند دعوة غير الأعضاء إلى التكلم أمام المجلس يجوز لمن لهم اهتمام مباشر بنتيجة دراسة المسألة موضع النظر أن يتكلموا قبل أعضاء المجلس، حسب الاقتضاء.
    The final decision on the status of Kosovo should be endorsed by the Security Council. UN وينبغي أن يوافق مجلس الأمن على القرار النهائي المتعلق بوضع كوسوفو.
    Humanitarian intervention should be approved by the Security Council only when all attempts at finding a peaceful solution had failed. UN ولا ينبغي أن يوافق مجلس الأمن على التدخل الإنساني إلا عند فشل جميع المحاولات المبذولة للتوصل إلى حل سلمي.
    the The Security Council approves the initial start start-up of the PKO based on the preliminary assessment submitted by the Secretary-General as described in recommendation 7 above, while the General Assembly approves an initial financial commitment; UN (أ) يوافق مجلس الأمن على استهلال عملية حفظ السلام على أساس التقييم الأولي الذي يقدمه الأمين العام على النحو الذي يرد وصفه في التوصية 7 أعلاه، بينما توافق الجمعية العامة على الالتزام المالي الأولي()؛
    48. It is recommended that the Security Council approve the assignment of United Nations police officers to support the mixed police units and the integrated command centre, as requested by the parties. UN 48 - ويوصى بأن يوافق مجلس الأمن على انتداب ضباط شرطة الأمم المتحدة لدعم وحدات الشرطة المختلطة ومركز القيادة المتكاملة، وفقا لطلب الطرفين.
    42. I recommend that the Security Council approve the proposed structure and mandate of BINUB for an initial period of one year as set out in paragraphs 4-19 above. UN 42 - وأنا أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على البنية والولاية المقترحين لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لفترة أولية مدتها سنة واحدة حسبما هو موضح في الفقرات من 4 إلى 19 أعلاه.
    60. In view of these considerations, I recommend that the Security Council approve the mandate of the new mission in accordance with the objectives described in section VI of this report. UN 60 - ونظرا لهذه الاعتبارات، أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على ولاية البعثة الجديدة وفقا للأهداف المعروضة في الفقرة السادسة من هذا التقرير.
    Based on the findings of the technical assessment mission, I recommend that the Security Council approve the plan for the third stage of the UNMIL drawdown, as described in paragraphs 38 to 49 of the present report. UN وبناء على النتائج التي خلصت إليها بعثة التقييم التقني، فإني أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على الخطة المتعلقة بالمرحلة الثالثة من الخفض التدريجي لقوام البعثة على النحو الوارد في الفقرات من 38 إلى 49 من هذا التقرير.
    I therefore recommend that the Security Council approve the establishment of UNIPSIL for an initial period of one year with the mandate, structure and strength set out in paragraphs 61 to 72 of this report. UN وإني أوصي بالتالي بأن يوافق مجلس الأمن على إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وذلك لفترة أولية تبلغ عاما واحدا، وفقا لما جاء في الفقرات 61 إلى 72 من هذا التقرير، من حيث ولاية وهيكل وقوام المكتب المقترح.
    To enable MINUSTAH to implement its mandate more effectively, I recommend that the Security Council approve the proposals set out in section VIII above regarding adjustments to the mandate of MINUSTAH, including its authorized strength, which would require additional international and local civilian staff. UN ولتمكين البعثة من تنفيذ ولايتها بفعالية أكبر، فإنني أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على الاقتراحات الواردة في الفرع ثامنا أعلاه فيما يتعلق بإدخال تعديلات على ولاية البعثة، بما في ذلك تعديل قوامها المأذون به وهو ما سوف يستدعي الاستعانة بعدد إضافي من الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين.
    I propose that the Security Council approve the establishment of BNUB for an initial period of one year, effective 1 January 2011. UN وأقترح أن يوافق مجلس الأمن على إنشاء مكتب الأمم المتحدة في بوروندي لفترة أولية مدتها سنة واحدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    I therefore request that the Security Council approve the recommendations contained in my special report and that it extend the mandate of UNMIL for a period of one year, until 30 September 2013. UN ولذلك أطلب أن يوافق مجلس الأمن على التوصيات الواردة في تقريري الخاص، وأن يمدد ولاية البعثة لمدة عام واحد، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    70. I also recommend that the Security Council approve the increase of the strength of the UNIOSIL Military Liaison Team by 5 additional officers and that of the Police Section by 10 additional police officers to ensure effective support for Sierra Leone's security sector in carrying out its election-related responsibilities. UN 70 - وأوصي كذلك بأن يوافق مجلس الأمن على زيادة قوام فريق الاتصال العسكري التابع للمكتب بخمسة ضباط إضافيين وزيادة قوام قسم الشرطة بـ 10 ضباط شرطة إضافيين لكفالة تقديم دعم فعال لقطاع الأمن في البلد عند اضطلاعه بمسؤولياته المتعلقة بالانتخابات.
    I request that the Security Council approve the recommendations contained in my special report and also extend the mandate of UNMIL for a period of one year, until 30 September 2010, with the electoral assistance role elaborated in paragraph 67 of the present report. UN وأطلب أن يوافق مجلس الأمن على التوصيات الواردة في تقريري الخاص وأن يمدد أيضا ولاية البعثة لفترة سنة واحدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010، مع اضطلاعها بدور المساعدة الانتخابية المبين في الفقرة 67 من هذا التقرير.
    83. Considering the many challenges that still face Liberia, in particular its complex and fragile security environment, I recommend that the Security Council approve the drawdown concept set out in section XI above, as well as the force levels described in paragraph 73 and the plan for the adjustment of the UNMIL police component set out in paragraph 75. UN 83 - وبالنظر إلى التحديات العديدة التي ما زالت تواجه ليبريا، وبخاصة بيئتها الأمنية المعقدة والهشة، أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على مفهوم التخفيض التدريجي الوارد في الجزء الحادي عشر أعلاه، فضلا عن مستوى القوات المبين في الفقرة 73 وخطة تعديل عنصر الشرطة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا الوارد في الفقرة 75.
    49. the Security Council agrees to continue to delete, with the prior consent of the Member States concerned, matters which have not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized, in accordance with the following procedure: UN 49 - يوافق مجلس الأمن على الاستمرار، بموافقة مسبقة من الدول الأعضاء المعنية، في حذف ما لم ينظر فيه المجلس في السنوات الخمس السابقة من مسائل من قائمة المسائل المعروضة على المجلس، وفقا للإجراء التالي:
    The final decision on the status of Kosovo should be endorsed by the Security Council " . UN وينبغي أن يوافق مجلس الأمن على القرار النهائي المتعلق بوضع كوسوفو " ().
    In order for Europe's presence in Kosovo to be fully anchored within an acceptable, legitimate framework, it is vital that its mandate be approved by the Security Council. UN ولكي يستند وجود أوروبا في كوسوفو على إطار مقبول وشرعي استنادا كاملا من الأهمية بمكان أن يوافق مجلس الأمن على ولاية هذا الوجود.
    Such action, which was not subject to the approval of the General Assembly, should not become the standard way of making up a shortfall in resources when the Security Council approved or extended a peacekeeping mandate. UN وينبغي ألا يصبح هذا الإجراء، غير الخاضع لموافقة الجمعية العامة، السبيل المعتاد لتغطية أي نقص في الموارد عندما يوافق مجلس الأمن على ولاية ما لحفظ السلام أو عندما يمددها.
    I hope that the Security Council will approve our proposal. UN ويحدوني اﻷمل في أن يوافق مجلس اﻷمن على اقتراحنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد