These privileges and immunities furnish no excuse to the staff members who are covered by them to fail to observe laws and police regulations of the State in which they are located nor do they furnish an excuse for non-performance of their private obligations. | UN | وليس في هذه الامتيازات والحصانات ما يعفي الموظفين المشمولين بها من مراعاة لقوانين الدولة التي يوجدون فيها وقواعد شرطتها، وليس فيها ما يعفيهم من الوفاء بالتزاماتهم الخاصة. |
Forced displacement of persons refers to expulsion or other coercive acts from the area in which they are lawfully present when the reason is not the security needs of the population. | UN | والتشريد القسري للأشخاص معناه طردهم، أو القيام بأي أفعال قسرية أخرى لإخراجهم، من المنطقة التي يوجدون فيها بصفة مشروعة، عندما لا يكون السبب هو الاحتياجات الأمنية للسكان. |
:: Disaggregated data on indigenous peoples should be collected in all countries where they are found. | UN | :: يتعين جمع بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية في جميع البلدان التي يوجدون فيها. |
(d) " Deportation or forcible transfer of population " means forced displacement of the persons concerned by expulsion or other coercive acts from the area in which they are lawfully present, without grounds permitted under international law; | UN | (د) يعني " إبعاد السكان أو النقل القسري للسكان " نقل الأشخاص المعنيين قسرا من المنطقة التي يوجدون فيها بصفة مشروعة، بالطرد أو بأي فعل قسري آخر، دون مبررات يسمح بها القانون الدولي؛ |
" (d) `Deportation or forcible transfer of population'means forced displacement of the persons concerned by expulsion or other coercive acts from the area in which they are lawfully present, without grounds permitted under international law; | UN | (د) إبعاد السكان أو النقل القسري للسكان يعني نقل الأشخاص المعنيين قسراً من المنطقة التي يوجدون فيها بصفة مشروعة، بالطرد أو بأي فعل قسري آخر، دون مبررات يسمح بها القانون الدولي؛ |
" The actus reus of forcible displacement is (a) the displacement of persons by expulsion or other coercive acts, (b) from an area in which they are lawfully present, (c) without grounds permitted under international law. | UN | " يُقصد بفعل التهجير القسري الجرمي (أ) تشريد الأشخاص بالطرد أو بالأعمال القسرية الأخرى، (ب) من منطقة يوجدون فيها بصفة مشروعة، (ج) دون مبررات يسمح بها القانون الدولي. |
In a situation when, due to sudden aggression and deliberate shelling of the civilian population in the major cities and villages, their inhabitants were forced to flee their homesteads without any chance to take any of their basic belongings, it is of paramount importance to take most immediate and efficient action when it comes to their care at the locations where they are at present. | UN | ونظرا للعدوان المفاجئ والقصف المتعمد للسكان المدنيين في المدن والقرى الرئيسية، التي أُجبر سكانها على الهرب من منازلهم دون أن تتوفر لهم الفرصة ليأخذوا معهم أية أمتعة شخصية، فمن اﻷهمية البالغة في هذه الحالة اتخاذ أكثر اﻹجراءات عجالة وكفاءة عندما يتعلق اﻷمر برعايتهم في اﻷماكن التي يوجدون فيها حاليا. |