I therefore ask the Conference: is there any objection to the proposal? | UN | لذا أطرح السؤال على المؤتمر: هل يوجد أي اعتراض على الاقتراح. |
A separate vote has been requested on operative paragraph 18 of draft resolution II. Is there any objection to that request? | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Is there any objection to that request? There is none. | UN | هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد أي اعتراض. |
Are there any objections to this request? There are none. | UN | هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
May I take it that there is no objection to the proposal to hear the Observer of Switzerland on this agenda item? | UN | هل أعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؟ |
If there was no objection, he would grant that request. | UN | وأنه سيستجيب لطلبه ما لم يوجد أي اعتراض. |
Is there any objection to that request? There is none. | UN | هل يوجد أي اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
Is there any objection to that request? As I see none, I shall now put operative paragraph 4 to the vote. | UN | هل يوجد أي اعتراض على الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، أطرح الآن الفقرة 4 من المنطوق للتصويت. |
A separate vote has been requested on operative paragraph 31 of draft resolution II. Is there any objection to the request? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 31 من مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
Is there any objection to that request? There is none. | UN | هل يوجد أي اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
Is there any objection to this request? As there is none, I shall first put to vote the sixth preambular paragraph of the draft resolution, on which a separate vote has been requested. | UN | هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Is there any objection to this request? | UN | هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Is there any objection to those requests? | UN | هل يوجد أي اعتراض على هذين الطلبين؟ |
Are there any objections to those requests? | UN | هل يوجد أي اعتراض على هذين الطلبين؟ |
Separate votes have been requested on the ninth preambular paragraph and operative paragraph 1 of draft resolution K. Are there any objections to those requests? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة التاسعة من الديباجة وعلى الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار كاف. هل يوجد أي اعتراض على هذين الطلبين؟ |
The PRESIDENT: Are there any objections to the proposal made by our colleague? There are not. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): هل هناك أي اعتراضات على الاقتراح الذي قدمه زميلينا؟ لا يوجد أي اعتراض. |
It notes with satisfaction that there is no objection, in principle, to the idea of an international convention on the subject. | UN | ويلاحظ مع الارتياح أنه لا يوجد أي اعتراض من حيث المبدأ على فكرة إبرام اتفاقية دولية في هذا الشأن. |
In principle, there is no objection to such assignments, provided the assignment is properly evidenced and the Commission can satisfy itself that the claim is not also being advanced by the assignor. | UN | ولا يوجد أي اعتراض على هذه التنازلات من حيث المبدأ شريطة أن يوثق التنازل بالأدلة توثيقا سليما وأن تقتنع اللجنة بأن الشكوى ليست مقدمة كذلك من جانب الجهة المتنازلة. |
In principle, there is no objection to such assignments, provided the assignment is properly evidenced and the Commission can satisfy itself that the claim is not also being advanced by the assignor. | UN | ولا يوجد أي اعتراض من حيث المبدأ على هذه التنازلات شريطة أن يوثَّق التنازل بالأدلة توثيقاً سليماً وأن تقتنع اللجنة بأن المطالبة ليست مقدمة كذلك من جانب الجهة المتنازلة. |
Although the UNHCR legal department concluded that there was no objection to this policy, UNHCR did not apply it until 2008. | UN | وبالرغم من أن الإدارة القانونية بالمفوضية خلصت إلى أنه لا يوجد أي اعتراض على هذه السياسة، فإن المفوضية لم تطبقها حتى عام 2008. |
Although the UNHCR legal department concluded that there was no objection to this policy, UNHCR did not apply it until 2008. | UN | وبالرغم من أن الإدارة القانونية بالمفوضية خلصت إلى أنه لا يوجد أي اعتراض على هذه السياسة، فإن المفوضية لم تطبقها حتى عام 2008. |
May I take it that the Assembly wishes to reconsider the dates for the holding of the Conference? There appears to be no objection. | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إعادة النظر في مواعيد عقد المؤتمر؟ يبدو أنه لا يوجد أي اعتراض. |
I take it there are no objections to this procedure. | UN | وأعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على هذا الإجراء. |