The manager has started operations from a service centre located in Malaysia. | UN | وقد بدأ المدير عمله من مركز خدمة يوجد مقره في ماليزيا. |
In each developing country where we work there is now a unified country team, often located in a single United Nations House. | UN | وفي كل بلد نام حيث نعمل يوجد هناك الآن فريق قطري موحد، يوجد مقره في دار وحيدة للأمم المتحدة. |
In addition, Barbados is currently involved in the Mainstreaming Adaptation to Global Change project, located in Belize. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشارك بربادوس حاليا في مشروع تعميم التكيف مع تغير المناخ العالمي، الذي يوجد مقره في بليز. |
The Political Affairs Officer would work directly under the supervision of the Special Representative of the Secretary-General, who is based in N'Djamena. | UN | وسيعمل موظف الشؤون السياسية تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام، الذي يوجد مقره في نجامينا. |
The Director of the New York Office, now at the Assistant Secretary-General level, also oversees and manages the Environment Management Group secretariat, which is based in New York. | UN | ويشرف مدير مكتب نيويورك، الذي يشغل مستوى الأمين العام المساعد أيضاً على، وُيدير أمانة فريق الإدارة البيئي، الذي يوجد مقره في نيويورك. |
UNCDF has its headquarters in New York and operates in 29 countries and territories. | UN | والصندوق يوجد مقره في نيويورك ويضطلع بعمليات في 29 بلدا وإقليما. |
The Global Office, located in the World Bank, has been responsible for the actual management and coordination of the 2005 round. | UN | واضطلع المكتب العالمي، الذي يوجد مقره في البنك الدولي، بالمسؤولية عن الإدارة والتنسيق الفعليين لجولة عام 2005. |
That led to the establishment of the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa (CRESMAC), which is located in Pointe-Noire, Congo. | UN | وقد أفضى ذلك إلى إنشاء المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا، الذي يوجد مقره في بوانت نوار، بالكونغو. |
located in Kuwait, the Movement Coordination Centre needs to be able to operate for up to twelve hours per day, with occasional extensions to the daily span of up to five hours. | UN | ويتعين أن يكون مركز تنسيق الحركة، الذي يوجد مقره في الكويت، قادرا على العمل لمدة تصل إلى 12 ساعة يوميا، تمدد أحيانا بما يصل إلى خمس ساعات. |
The Ombudsperson also met representatives of the International Centre for Counter-Terrorism, located in The Hague, in November. | UN | واجتمعت أمينة المظالم أيضا مع ممثلي المركز الدولي لمكافحة الإرهاب الذي يوجد مقره في لاهاي، في تشرين الثاني/نوفمبر. |
located within the Ministry of Social Development, and reporting to the Minister for the Community and Voluntary Sector, OCVS supports government agencies to strengthen their relationships with community and voluntary organisations. | UN | ويدعم هذا المكتب، الذي يوجد مقره داخل وزارة التنمية الاجتماعية ويتبع وزير القطاع المجتمعي والطوعي، الوكالات الحكومية لتعزيز علاقاتها مع المنظمات المجتمعية والطوعية. |
28. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for North Africa located in Rabat, Morocco. | UN | 28 - تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر على عاتق المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا الذي يوجد مقره في الرباط بالمغرب. |
30. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for West Africa located in Niamey, Niger. | UN | 30 - يضطلع بمسؤولية تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا الذي يوجد مقره في نيامي بالنيجر. |
Since its inception, the Council, which is based in Geneva, has been an essential participant in global debates concerning some key areas of the medical sciences and the comparatively new field of bioethics. | UN | وما برح المجلس التي يوجد مقره في جنيف منذ نشأته، مشاركا أساسيا في المناقشات العالمية بشأن بعض المجالات الرئيسية للعلوم الطبية ومجال أخلاقيات علم الأحياء الجديد نسبيا. |
The Monitoring Group, which is based in Nairobi, currently analyses notifications and deliveries of weapons into Somalia and gathers further information on their management. | UN | ويقوم حاليا فريق الرصد ، الذي يوجد مقره في نيروبي، بتحليل الإخطارات بالأسلحة المورَّدة إلى الصومال وعمليات تسليمها ويجمع المزيد من المعلومات عن إدارتها. |
Montserrat is a member of the Eastern Caribbean Central Bank, which is based in the neighbouring island of St. Kitts and acts as central bank for Montserrat. | UN | ومونتيسيرات عضو في المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي، الذي يوجد مقره في جزيرة سانت كيتس المجاورة، وهو يضطلع بدور المصرف المركزي لمونتيسيرات. |
He is a partner in the law firm of South Law Chambers, which is based in Dar es Salaam. | UN | وهو شريك في مكتب المحاماة " مكتب ساوث لو للمحاماة " ، الذي يوجد مقره في دار السلام. |
Montserrat is a member of the Eastern Caribbean Central Bank, which is based in the neighbouring island of Saint Kitts and acts as central bank for Montserrat. | UN | ومونتسيرات عضو في البنك المركزي لشرق البحر الكاريبي، الذي يوجد مقره في جزيرة سانت كيتس المجاورة، وهو بمثابة البنك المركزي لمونتسيرات. |
In this respect, UNESCO has been providing technical inputs and advisory services to the SADC Sector for Culture and Information, which has its headquarters at Maputo. | UN | وفي هذا الصدد، لا تزال اليونسكو توفر مدخلات تقنية وخدمات استشارية لقطاع الثقافة واﻹعلام التابع للاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي، الذي يوجد مقره في مابوتو. |
Contract awarded to a commercial contractor based in Mali | UN | ومُنح العقد لمقاول تجاري يوجد مقره في مالي |
The programme, which is housed in the Prime Minister's office, is leading Governments to pay greater attention to environmental issues. | UN | وهذا البرنامج، الذي يوجد مقره في مكتب رئيس الوزراء، يوجه الحكومات إلى إيلاء المزيد من الاهتمام بالقضايا البيئية. |
:: Supports the African Centre for the Study and Research on Terrorism (ACSRT), which is headquartered in Algiers within the framework of the African Union; | UN | :: تدعم المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الذي يوجد مقره الرئيسي في الجزائر، في إطار الاتحاد الأفريقي؛ |