ويكيبيديا

    "يود أيضاً أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also wished to
        
    • would also like to
        
    • also wish to
        
    • further wish to
        
    • also wishes to
        
    He also wished to know to what extent there was adequate accountability for violations perpetrated against people on the basis of their sexual orientation. UN وقال أنه يود أيضاً أن يعرف إلى أي مدى توجد مساءلة كافية عن الانتهاكات المرتبكة ضد أشخاص على أساس توجهاتهم الجنسية.
    The Special Rapporteur informed the Government that he also wished to focus on the incidents reported in Mandalay and Sittwe. UN وأحاط المقرر الخاص الحكومةَ علماً بأنه يود أيضاً أن يركز على الأحداث التي أُبلغ عن وقوعها في مندالي وسيتوي.
    He also wished to know what kind of external support the Government required and whether that support could be channelled through the Commission. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف أي نوع من الدعم الخارجي تطلبه الحكومة وما إذا كان هذا الدعم يمكن توجيهه عن طريق اللجنة.
    He would also like to know the percentage of women who were actively employed. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف النسبة المئوية للنساء اللائي يعملن فعلياً.
    He would also like to know more about the denial of bilateral cooperation in countering terrorism. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف المزيد عن إنكار التعاون الثنائي في مكافحة الإرهاب.
    The Board may also wish to recommend to the Conference at its fifteenth session candidates for election to the Committee for the biennium 2014-2015. UN ولعل المجلس يود أيضاً أن يوصي المؤتمر في دورته الخامسة عشرة بتسمية مرشحين لخوض انتخابات اللجنة لفترة السنتين 2014-2015.
    It may further wish to build on and adapt its recommendations and suggest further ways of enhancing the implementation of asset recovery provisions. UN ولعله يود أيضاً أن يَبني على توصياته ويوائمها، وأن يقترح سبلا أخرى لتنفيذ الأحكام المتعلقة باسترداد الموجودات.
    My delegation also wishes to express its gratitude to other member States that have shown interest in the course, which has attracted candidates from beyond our region as well as within it. UN ووفدي يود أيضاً أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء الأخرى التي أبدت اهتماماً بهذه الدورة التدريبية التي اجتذبت مرشحين من خارج المنطقة ومن داخلها.
    He also wished to know whether the Special Rapporteur was in contact with the International Committee of the Red Cross regarding indigenous peoples in conflict situations. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعلم إن كان المقرر الخاص قد اتصل بلجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الشعوب الأصلية في حالات الصراع.
    However, it also wished to emphasize the principle of responsibility of States for their international wrongful acts and for the consequences of such acts. UN غير أنه يود أيضاً أن يؤكد مبدأ مسؤولية الدول عن أعمالها غير المشروعة دولياًّ وعن عواقب أعمالها هذه.
    He also wished to know whether there was coordination between the Agency and Israel regarding entry of goods into Gaza. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف ما إذا كان هناك تنسيق بين الوكالة وإسرائيل فيما يتعلق بدخول السلع إلى غزة.
    He also wished to know whether the failure of an official to record a deprivation of liberty or to knowingly record inaccurate information in the register was punishable under the General Civil Service Regulations. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف ما إذا كان عدم تسجيل موظف لحالة حرمان من الحرية أو القيام عن علم بتسجيل معلومات غير دقيقة في السجل يعاقب عليه بموجب لوائح الخدمة المدنية العامة.
    He also wished to add that only one view had been reflected in that paragraph, whereas a number of States had said that there was no need to review rule 41. UN وقال إنه يود أيضاً أن يضيف أن وجهة نظر واحدة تنعكس في تلك الفقرة، علماً بأن عدداً من الدول قالت إنه لا حاجة إلى مراجعة المادة 41.
    His delegation also wished to remind the Special Rapporteur that there was no international consensus on whether capital punishment was a violation of human rights. UN وأضاف أن وفده يود أيضاً أن يُذَكِّرَ المقرر الخاص بأنه لا يوجد توافُق آراء دولي حول مسألة ما إذا كانت عقوبة الإعدام تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان.
    He would also like to know what other forms of redress had been obtained by victims of serious human rights violations. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف الأشكال الأخرى للجبر التي حصل عليها ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    He would also like to know what measures the State party had taken to implement the recommendations made by the National Human Rights Commission following visits to Gabode prison, and police and gendarmerie stations and to ensure constant monitoring of those places of detention. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إثر الزيارات التي أجرتها لسجن غابود ومراكز الشرطة والدرك، ومن أجل العمل على أن تخضع مراكز الاحتجاز لرقابة دائمة.
    He would also like to hear more on how the international community could combat the democratic legitimization of racism and xenophobia. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف المزيد عن الطريقة التي يستطيع بها المجتمع الدولي محاربة إضفاء الشرعية الديمقراطية على العنصرية وكره الأجانب.
    However, the Special Rapporteur would also like to note that the Covenant must be read as a whole, and that in particular, article 19 must be read in conjunction with article 20. UN بيد أن المقرر الخاص يود أيضاً أن يشير إلى أن العهد يجب أن يقرأ باعتباره وحدة متكاملة وأنه يجب بصفة خاصة أن تقرأ المادة ٩١ بارتباط بالمادة ٠٢.
    The Chair would also like to request that the contact groups identify those options on which agreement has not been possible with a view to discussing how could they be considered in the future. UN وقال الرئيس إنه يود أيضاً أن يطلب إلى أفرقة الاتصال أن تحدد تلك الخيارات التي تعذر الوصول إلى اتفاق بشأنها بغية مناقشة كيفية النظر فيها مستقبلاً.
    The delegation might also wish to explain what was being done in each of the areas identified in the 2003 studies mentioned on page 61 of the report. UN ولعل الوفد يود أيضاً أن يوضِّح ما الذي يجري فعله في كل واحدة من المناطق المذكورة في دراسات سنة 2003 الوارد ذكرها في الصفحة 61 من التقرير.
    It may also wish to agree upon the proposed schedule of meetings, and encourage the subsidiary bodies to conclude their deliberations by a given date or dates. UN وقد يود أيضاً أن يتفق على الجدول الزمني المقترح للجلسات، وأن يشجع الهيئتين الفرعيتين على الانتهاء من مداولاتهما في موعد أو مواعيد محددة.
    It may further wish to discuss ways of maximizing available resources for the provision of technical assistance and suggest means of collaboration with national and international partners in this regard. UN ولعله يود أيضاً أن يناقش سبل تنظيم الموارد المتاحة لتقديم المساعدة التقنية، وأن يقترح وسائل للتعاون مع الشركاء الوطنيين والدوليين في هذا الشأن.
    He also wishes to mention in this context the ruling of the Hungarian constitutional court to the effect that freedom of expression protects all opinions, regardless of their value. UN وهو يود أيضاً أن يذكر في هذا المضمار حكم المحكمة الدستورية الهنغارية الذي يقضي بأن حرية التعبير تحمي جميع الآراء بصرف النظر عن قيمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد