ويكيبيديا

    "يود وفدي أن يشكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my delegation would like to thank
        
    • my delegation wishes to thank
        
    • delegation wishes to thank the
        
    In that context, my delegation would like to thank the Deputy Permanent Representative of Pakistan for his extraordinary efforts to arrive at this outcome. UN وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يشكر نائب الممثل الدائم لباكستان على جهوده الاستثنائية بغية التوصل إلى هذه النتائج.
    Once again, my delegation would like to thank the members of this Committee for their support and call on them, as usual, to give their support to draft resolution A/C.1/62/L.52. UN ومرة أخرى، يود وفدي أن يشكر أعضاء هذه اللجنة على دعمهم ويدعوهم إلى تأييد مشروع القرار A/C.1/62/L.52، كالمعتاد.
    In this connection my delegation would like to thank most warmly and express its gratitude to all the member countries which decided to admit the group of five to this body. UN وفي هذا الصدد يود وفدي أن يشكر بحرارة وأن يعبر عن امتنانه لجميع البلدان الأعضاء التي قررت قبول مجموعة من خمسة بلدان في هذه الهيئة.
    my delegation wishes to thank the President for organizing today's joint debate on agenda items 13, 115 and 120. UN يود وفدي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم مناقشة اليوم بشأن البنود 13 و 115 و 120 من جدول الأعمال.
    Finally, my delegation wishes to thank all delegations that demonstrated flexibility and a genuine constructive spirit throughout the negotiations. UN ختاماً، يود وفدي أن يشكر كل الوفود التي أبدت مرونة وتحلت بروح بناءة حقيقية طوال المفاوضات.
    Finally, my delegation would like to thank the Director General of the IAEA, Mr. Hans Blix, for his able leadership, and we express our regret at his decision not to seek renewal of his contract. UN وأخيرا، يود وفدي أن يشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانس بليكس، على قيادته القديرة، ونعــرب عــن أسفنا ﻷنه قرر ألا يطلب تجديد عقده.
    In this context, my delegation would like to thank the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly, Ambassador Owada of Japan, for his tireless efforts in ensuring the successful outcome of the mid-term review. UN وفي هذا السياق، يود وفدي أن يشكر رئيس لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة، السفير أوادا، ممثل اليابان، على جهوده الدؤوبة لضمان تكليل نتائج استعراض منتصف المدة بالنجاح.
    In conclusion, my delegation would like to thank the co-facilitators for their perseverance in coordinating the outcome document (resolution 65/312) for this meeting. UN وفي الختام، يود وفدي أن يشكر الميسرين على مثابرتهما في تنسيق الوثيقة الختامية (القرار 65/312) لهذا الاجتماع.
    Mr. Park (Republic of Korea): At the outset, my delegation would like to thank the Secretary-General for his comprehensive and informative report on assistance in mine clearance, as contained in document A/51/540. UN السيد بـارك )جمهورية كوريا( )ترجمــة شفوية عن اﻹنكليزية(: في البداية يود وفدي أن يشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل والمفيد عن تقديــم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الوارد في الوثيقة A/51/540.
    On a final note, my delegation would like to thank both the Romanian Government for hosting the Third International Conference of the New or Restored Democracies on Democracy and Development, this past September, and the Romanian delegation for the leading role it has played in submitting this important draft resolution. UN واختتاما لهذا البيان، يود وفدي أن يشكر الحكومة الرومانية على استضافتها للمؤتمــر الدولــي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بشأن الديمقراطية والتنمية في شهر أيلول/سبتمبر الماضي، ووفد رومانيا لدورهما القياديين في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    In conclusion, my delegation would like to thank the coordination of agenda item 121, on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, Mr. Nester Odaga-Jalomayo, representative of Uganda, for the manner in which he conducted informal consultations on this item. UN وفي الختام، يود وفدي أن يشكر السيد نستر أوداغا - جالومايو، منسق البند ١٢١ من جدول اﻷعمال المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، على الطريقة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    Mr. Kitaoka (Japan): my delegation would like to thank President Shi Jiuyong for his in-depth report on the current work of the International Court of Justice (A/60/4). UN السيد كيتاوكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشكر الرئيس شي جيويونغ على تقريره المتعمق عن الأعمال الحالية لمحكمة العدل الدولية.
    Mr. Cabrera (Peru) (spoke in Spanish): my delegation would like to thank the President of the International Court of Justice, Judge Gilbert Guillaume, for his clear presentation of the Court's work during the period 1 August 2001 to 31 July 2002. UN السيد كايريرا (بيرو) (تكلم بالاسبانية): يود وفدي أن يشكر رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي جيلبير غييوم، على عرضه الواضح لعمل المحكمة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002.
    Ms. Davtyan (Armenia): At the outset, my delegation would like to thank the Secretary-General for the comprehensive and informative report submitted under the agenda item before us. UN السيدة دافتيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): في البداية، يود وفدي أن يشكر الأمين العام على التقرير الشامل والمفيد المقدم في إطار بند جدول الأعمال المعروض علينا.
    Before ending, my delegation wishes to thank the High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs, along with his team in the Office for Disarmament Affairs, for their efforts and work during the past year. UN وقبل أن أختتم بياني، يود وفدي أن يشكر الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، إلى جانب فريقه في مكتب شؤون نزع السلاح، على جهودهم وعملهم خلال العام الماضي.
    my delegation wishes to thank the President of the General Assembly, Mr. Hennadiy Udovenko, for his leadership and sustained efforts throughout the process of discussions and negotiations. UN يود وفدي أن يشكر رئيس الجمعية العامة السيد هينادي أودوفينكو على قيادته وعلى جهوده الدؤوبة طوال عملية المناقشات والمفاوضات.
    Mr. Natalegawa (Indonesia): my delegation wishes to thank the Secretary-General for his report (A/62/898), which reviews the activities of the United Nations system in implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN السيد نتليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/62/898) الذي يستعرض أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Mr. Vigny (Switzerland) (spoke in French): my delegation wishes to thank the President of the Human Rights Council for the report on the Council's activities (A/64/53). UN السيد فيغني (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان على التقرير عن أنشطة المجلس (A/64/53).
    In conclusion, my delegation wishes to thank the Secretary-General and the Secretariat for their services to the Organization, and we convey to the Secretary-General, the Secretariat, the President of this Assembly and all Member States our commitment to ensuring that we progress closer to our shared goal of achieving a better world for all. UN وفي الختام، يود وفدي أن يشكر الأمين العام والأمانة العامة على خدماتهما لهذه المنظمة، ونعرب للأمين العام والأمانة العامة ورئيس الجمعية العامة وجميع الدول الأعضاء عن التزامنا بكفالة زيادة تقدمنا نحو هدفنا المشترك المتمثل في تحقيق عالم أفضل للجميع.
    Mr. Chabar (Morocco) (spoke in French): my delegation wishes to thank Secretary-General Kofi Annan for his report entitled " Sports for Development and Peace: the way forward " (A/61/373). UN السيد جبار (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يشكر الأمين العام كوفي عنان على تقريره المعنون " الرياضة من أجل السلام والتنمية: طريق المستقبل " (A/61/373).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد