The mechanical and sterile reiteration of preconceived positions, as the representative of Brazil has mentioned, will get us nowhere. | UN | وإن التكرار اﻵلي والعقيم لذكر مواقف متصورة مسبقا كما ذكر ممثل البرازيل، لن يوصلنا إلى أية نتيجة. |
My buddy at the track can get us some horse pee. | Open Subtitles | رفيق لي في المسار يمكن أن يوصلنا بعض بول الحصان. |
Imagining the worst won't get us there any faster. | Open Subtitles | تخيلي الأسوأ لن يوصلنا إلى هناك بشكل سريع |
Which brings us to an important point, defusing the bomb. | Open Subtitles | تلك الليلة وهذا يوصلنا لنقطة مهمة ، تعطيل القنبلة |
Another year of introspection and procrastination will take us nowhere. | UN | ولن يوصلنا عام آخر من فحص اﻷفكار والدوافع والمماطلة إلى أي هدف. |
Narrowing down by blood type and all states surrounding South Carolina, gets us down to... over 3,000 people. | Open Subtitles | و بتضييق العدد بواسطة فصيلة الدم و جميع الولايات المحيطة بكارولاينا الجنوبية .. يوصلنا الى |
Yeah, well, neither do I, but we need a ride, so how much have you got? | Open Subtitles | وأنا أيضاً لكننا بحاجة إلى من يوصلنا, إذ كم بحوذتك |
How far will those two cubic feet of natural gas get us? | Open Subtitles | إلى أي مدى سوف يوصلنا هذين القدمين المكعبين من الغاز الطبيعي؟ |
And maybe a psychiatrist can get us there. Yeah. But I'm hoping this new medication does the trick. | Open Subtitles | و ربما الطبيب النفسي قد يوصلنا إلى هناك نعم لكني أتمنى أن يعمل هذا الدواء الجديد |
If it's clear, it'll get us all the way to Detrick. | Open Subtitles | لو كان خالي، إنه سوف يوصلنا طول الطريق إلى ديتريك |
You know this gas could get us halfway to the Keys. | Open Subtitles | انت تعلم هذا الوقود قد يوصلنا نصف المسافة الى كيز |
This bitch is gonna mess around, get us audited. | Open Subtitles | هذه الكلبة هي فوضى ستعمل حولها، يوصلنا تدقيقها. |
Business as usual will not get us where we want to go. | UN | غير أن العمل الاعتيادي لن يوصلنا إلى المكان الذي نريده. |
and that brings us to five minutes ago, when amy came to your office and told you that i had been arrested. | Open Subtitles | وهذا يوصلنا إلى خمس دقائق مضت عندما دخل ايمي إلى مكتبك واخبرتك انه تم اعتقالي |
LATIN LOVER Which brings us to a time-honored telenovela tradition. | Open Subtitles | وهذا يوصلنا إلى تقليد الروايات المتلفزة الذي استمر عبر الزمن |
And to give him credit, he did. Which brings us here. | Open Subtitles | وكي نفيه حقه، فعل ذلك مما يوصلنا إلى هنا |
We need someone to take us to town to get a mechanic. | Open Subtitles | نحن نحتاج شخص ما يوصلنا للمدينة لإيجاد ميكانيكي |
It gets us into his vault, then we have his money. | Open Subtitles | سوف يوصلنا إلى خزنته، عندها سنحصل على ماله |
Wait, wait, if Miley leaves, we have no ride. | Open Subtitles | انتظروا , فإذا كانت مايلي تغادر فليس لدينا أحد لكي يوصلنا |
But that avenue would lead us nowhere, for soon enough the package would fall apart. | UN | ولكن هذا السبيل لن يوصلنا إلى شيء، ﻷن مجموعة اﻹصلاحات قد تداعى أسرع مما نتوقع. |
Hey, he's about to drive us to God knows how many counts of felony auto theft. | Open Subtitles | أنت، إنه على وشك أن يوصلنا إلى يعلم الله كم تهمة جناية لسرقة سيارة |
give us a line on him, and we'll go harass him instead of you. | Open Subtitles | أخبرنا بخيط يوصلنا إليه وسنعتدي عليه عوضًا عنك. |
If anyone can connect us to them it's him. | Open Subtitles | إن كان هناك شخص يستطيع أن يوصلنا بهم فهو هذا الشخص |