ويكيبيديا

    "يوصوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommend
        
    I don't understand how they can recommend this restaurant. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكنهم يأن يوصوا بهذا المطعم
    Members agreed to recommend this idea for adoption by the Security Council on the following basis: UN واتفق الأعضاء على أن يوصوا مجلس الأمن باعتماد هذه الفكرة على أساس ما يلي:
    The reviewers would also recommend a greater effort to maintain statistics regarding compliance with the Convention. UN كما يطيب للمستعرِضين أن يوصوا ببذل جهد أكبر من أجل الاحتفاظ بإحصاءات تتعلق بالامتثال للاتفاقية.
    Sensitivity to cultural diversity had led the signatories to recommend that the question should be assigned to the Third Committee. UN وقال إن الحساسية إزاء التنوع الثقافي حدت بالموقعين بأن يوصوا بأن تحال هذه المسألة إلى اللجنة الثالثة.
    The Senior Officials may wish to recommend that the country composition of the Bureau remain the same for the Ministerial Segment of the Symposium. UN وقد يرغب كبار الموظفين في أن يوصوا بأن يبقى التكوين القطري للمكتب هو نفس التكوين فيما يتعلق بالاجتماع الوزاري للندوة.
    The Ethics Committee is going to vote against me, sir, recommend to the House that I be removed as Speaker. Open Subtitles لجنة الأخلاقيات ستقوم بالتصويت ضدي، يا سيدي يوصوا للبيت بأن يتم إقالتي كمتحدثة
    The participants agreed to recommend to the high-level segment that the Open-Ended Working Group should be invited to pursue its discussions of the matter at its next meeting. UN واتفق المشاركون على أن يوصوا الجزء الرفيع المستوى بأن يدعو الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلى متابعة مناقشاته بشأن المسألة في اجتماعه القادم.
    However, the sponsors had not wished to recommend their implementation at the current stage, as the principles had not been considered at the intergovernmental level, and thus had decided to mention them as optional guidelines only. UN بيد أنه لا يمكنهم أن يوصوا بتطبيقها في الطور الحالي لأن هذه المبادئ لم يُنظر فيها بعد على الصعيد الحكومي الدولي وهم يكتفون بالتالي بذكرها كمبادئ توجيهية اختيارية.
    Did you know there were once ads that said four out of five doctors recommend this brand or that brand? Open Subtitles أتعلمين ، إنه في مرة كان يوجد إعلان... يقول إن أربعة من كل خمس أطباء... يوصوا بهذا النوع أو ذاك النوع ؟
    Conference participants were also required to consider the study on existing sources and mechanisms of assistance prepared by the interim secretariat, recommend a template for reporting and suggest protocols and guidelines for implementing the treaty to be negotiated. UN وكان يتعين على المشاركين في المؤتمر أيضا أن ينظروا في الدراسة التي تعنى بالمصادر والآليات القائمة للمساعدة التي أعدتها الأمانة المؤقتة؛ وأن يوصوا بنموذج لتقديم التقارير؛ وأن يقترحوا بروتوكولات ومبادئ توجيهية لتنفيذ المعاهدة المقرر التفاوض بشأنها.
    In addition to simply responding to the findings of the country visits and studies of the Representative, the IASC-WG or, at least, its individual members also could recommend countries which he should visit. UN 59- وبالإضافة إلى مجرد الاستجابة لاستنتاجات زيارات الممثل القطرية ودراساته، يمكن أيضا لفرادى الأعضاء أن يوصوا على الأقل بالبلدان التي يجب أن يزورها الممثل.
    2. Notes with concern that the representatives of the Federation of International Civil Servants' Associations have informed it of their intention to recommend suspending participation in the work of the International Civil Service Commission; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أن ممثلي اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أحاطوها علما باعتزامهم أن يوصوا بالتوقف عن المشاركة في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    On a more practical level, he wondered how many Committee members in their capacity as legal advisers would be willing to recommend that their parliaments should consent to ratification of a class of treaties to which the parliament wished to attach reservations, if they knew that international bodies established by such treaties might ignore the reservations and consider their country bound without them. UN وعلى صعيد عملي، تساءل عن عدد أعضاء اللجنة الراغبين بصفتهم مستشارين قانونيين في أن يوصوا بأن تصدق برلماناتهم على نوع من المعاهدات يرغب البرلمان في أن يصدر بشأنها تحفظا، إذا كانوا يعلمون أن الهيئات الدولية الناشئة بموجب هذه المعاهدات يمكنها أن تتجاهل تلك التحفظات وتعتبر بلدهم ملزما بها؟
    After three days of interaction and deliberation, they decided to support and recommend to the Annual Ministerial Review of the United Nations Economic and Social Council and to all deliberative and executive instances at national and local levels of their respective countries the present declaration: UN وبعد ثلاثة أيام من التفاعل والمداولة انتهوا إلى أن يقروا هذا الإعلان وأن يوصوا به لدى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة ولدى جميع الهيئات التداولية والتنفيذية على المستويين الوطني والمحلي في بلدان كل منهم:
    While expressing interest in the project, as well as some concerns, the Officials with whom I met in Belgrade did not formally support the establishment of Information Centres and thus did not recommend one particular institution to host one. UN 27 - أعرب المسؤولون الذين التقيتهم في بلغراد عن اهتمامهم بالمشروع وكذلك عن بعض الشواغل، ولكنهم لم يدعموا رسميا إنشاء مراكز للمعلومات، ومن ثم لم يوصوا بمؤسسة بعينها لاستضافة أحد هذه المراكز.
    In particular, they wish to recommend that all States continue to cooperate with the Working Group in the fulfilment of its mandate by, inter alia, extending invitations to the Working Group to visit and accepting the Working Group's requests to conduct country visits. UN ويود هؤلاء الأشخاص على وجه الخصوص أن يوصوا جميع الدول بأن تواصل تعاونها مع الفريق العامل لكي يفي بولايته عن طريق جملة أمور من بينها توجيه الدعوات للفريق العامل لزيارتها، وقبول طلبات الفريق العامل لإجراء زيارات قطرية.
    106. Judges should, when presented with relevant cases, recommend the repeal or amendment of a law or rule if it is inconsistent with international human rights standards. UN 106 - وينبغي للقضاة، عندما تُعرض عليهم قضايا ذات صلة، أن يوصوا بإلغاء أو تعديل أي قانون أو قاعدة إذا تعارضا مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    18. All judges of the relevant Tribunal, with the exception of the judge concerned, shall review the report of the panel and recommend one of the following courses of action: UN ١٨ - ينبغي أن يستعرض جميع قضاة المحكمة ذات الصلة، باستثناء القاضي المعني، تقرير الفريق، وأن يوصوا باتخاذ أحد الإجراءات التالية:
    Well, I know a firm in Nevada. Maybe they could recommend a good realtor. Open Subtitles حسناً , أنا أعرف مؤسسة في (نيفادا) ربما يمكنهم أن يوصوا لي بمستشمر جيد
    - Doctors used to recommend cigarettes? Open Subtitles -الأطباء كانوا يوصوا بالسجائر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد