The crimes committed in the former Yugoslavia and Rwanda over the past decade continue to haunt our collective conscience. | UN | وما زالت الجرائم التي ارتكبت في يوغوسلافيا السابقة ورواندا خلال العقد الماضي تؤرق ضميرنا الجماعي. |
∙ UNHCR activities in the former Yugoslavia and Rwanda aim at the peaceful return of refugees and displaced persons to their areas of origin or those of their choosing. | UN | ● تهدف أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في يوغوسلافيا السابقة ورواندا إلى تحقيق عودة اللاجئين والمشردين السلمية إلى المناطق التي جاءوا منها أو التي يختارونها. |
Additionally, ad hoc tribunals such as the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda were in place. | UN | وعلاوة على ذلك أُنشئت محاكم مخصصة مثل المحكمة الجنائية الدولية لكل من يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
Racism, for example, was at the origin of the atrocities committed in the former Yugoslavia and in Rwanda. | UN | فالعنصرية، مثلا، هي منشأ الفظائع المقترفة في يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
HRW attached great importance to the work of the ad hoc International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda. | UN | وتولي الهيئة أهمية كبيرة لﻷعمال التي تقوم بها المحكمة الدولية المخصصة لكل من يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
The apology of violence and genocide leads to the outbreak of those very acts, as sadly demonstrated by the conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda. | UN | ويؤدي تبرير أعمال العنف والإبادة الجماعية إلى تكرارها، والنزاعان في يوغوسلافيا السابقة ورواندا مثالان على ذلك. |
Reference was made to provisions of the Statutes of the Tribunals of the former Yugoslavia and Rwanda. | UN | وأشير إلى أحكام النظامين اﻷساسيين لمحكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
Her delegation supported the work of the international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda and the early establishment of the International Criminal Court, which should be a permanent and impartial mechanism. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها للعمل الذي تضطلع به المحكمتان الدوليتان بشأن يوغوسلافيا السابقة ورواندا وبإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في وقت لاحق، والتي ينبغي أن تكون آلية دائمة وغير متحيزة. |
The conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda are key cases in point. | UN | ويعد النزاعان في يوغوسلافيا السابقة ورواندا مثالين وجيهين بهذا الخصوص. |
In fact, the former Yugoslavia and Rwanda are not the only conflict areas where massive violations of human rights and humanitarian law justify such an institution. | UN | والواقع أن يوغوسلافيا السابقة ورواندا ليستا منطقتي النزاع الوحيدتين اللتين شهدتا انتهاكات واسعة النطاق لحقوق الانسان وللقانون الانساني تبرر إنشاء مثل هذه المؤسسة. |
In fact, the former Yugoslavia and Rwanda are not the only conflict areas where massive violations of human rights and humanitarian law justify such an institution. | UN | والواقع أن يوغوسلافيا السابقة ورواندا ليستا منطقتي النزاع الوحيدتين اللتين شهدتا انتهاكات واسعة النطاق لحقوق الانسان وللقانون الانساني تبرر إنشاء مثل هذه المؤسسة. |
Reference was made to provisions of the statutes of the tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda. | UN | وأشير إلى أحكام النظامين اﻷساسيين لمحكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
There are also serious problems in parts of the former Yugoslavia and Rwanda that cannot be adequately addressed until peace is achieved. | UN | وثمة مشاكل خطيرة أيضا في أجزاء من يوغوسلافيا السابقة ورواندا لا يمكن معالجتها بشكل كاف الى أن يتحقق السلام. |
The activities of human rights field monitoring operations in the former Yugoslavia and Rwanda are also addressed by this subprogramme. | UN | ويعالج هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة عمليات الرصد في ميدان حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
Conduct of human rights activities in the territory of the former Yugoslavia and Rwanda. | UN | الاضطلاع بأنشطة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
The activities of human rights field monitoring operations in the former Yugoslavia and Rwanda are also addressed by this subprogramme. | UN | ويعالج هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة عمليات الرصد في ميدان حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة ورواندا. اﻷنشطة |
Conduct of human rights activities in the territory of the former Yugoslavia and Rwanda. | UN | الاضطلاع بأنشطة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
Our recent experiences in the former Yugoslavia and in Rwanda emphasize the link between security and human rights. | UN | إن تجاربنا اﻷخيرة في يوغوسلافيا السابقة ورواندا تؤكد الصلة القائمة بين اﻷمن وحقوق اﻹنسان. |
61. On the other hand, the fight against racism and racial discrimination had been dealt a serious setback in the former Yugoslavia and in Rwanda. | UN | ٦١ - بيد أن المعركة ضد العنصرية والتمييز العنصري قد عانت من فشل خطير في يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
Indeed, the Security Council had established international criminal tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda in order to prosecute crimes committed within State jurisdictions. | UN | وبالفعل فإن مجلس الأمن قد أنشأ محاكم جنائية دولية في يوغوسلافيا السابقة ورواندا من أجل محاكمة الجرائم المرتكبة داخل ولايات قضائية للدول. |
Meanwhile, Trinidad and Tobago fully supports the activities of the International Tribunals for the territories of the former Yugoslavia and of Rwanda. | UN | وإلى أن يتسنى ذلك، تؤيد ترينيداد وتوباغو كل التأييد أنشطة المحكمتين الدوليتين ﻹقليمي يوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
Table 4 ICTY and ICTR status of prosecution cases as at 31 July 2003 | UN | الجدول 4 - الوضع فيما يتعلق بحجج الادعاء في محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا حتى 31 تموز/يوليه 2003 |
15. Requests the Tribunals and the Mechanism to cooperate with the countries of the former Yugoslavia and with Rwanda, as well as with interested entities, to facilitate the establishment of information and documentation centres by providing access to copies of public records of the archives of the Tribunals and the Mechanism, including through their websites; | UN | 15 - يطلب إلى المحكمتين وإلى الآلية التعاون مع بلدان يوغوسلافيا السابقة ورواندا ومع الكيانات المهتمة لتسهيل إنشاء مراكز للمعلومات والتوثيق عن طريق إتاحة إمكانية الاطلاع على نسخ من السجلات العامة لمحفوظات المحكمتين والآلية، بطرق منها مواقعها على شبكة الإنترنت؛ |