That decision merited due recognition by the members, as it provides a mechanism which, we hope, will be a valuable contribution to the future of the Conference. | UN | ويستحق ذلك القرار التقدير الواجب من الأعضاء، نظراً إلى أنه يوفر آلية نأمل أنها ستقدم مساهمة قيّمة في مستقبل المؤتمر. |
It also provides a mechanism for public participation in discussions relevant to sustainability at a strategic level. | UN | كما أنه يوفر آلية للمشاركة الجماهيرية في المناقشات المتصلة بالاستدامة على المستوى الاستراتيجي. الحواشــي |
In this context, it reiterates its conviction that IAEA safeguards system provides a mechanism to ensure that States comply with their Treaty obligations. | UN | وفي هذا السياق، تكرر قناعتها بأن نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يوفر آلية لضمان امتثال الدول لالتزاماتها الواردة في المعاهدة. |
It would also provide a mechanism for improving resource assessment with new data acquisition and a key framework for delineating biological habitats. | UN | ومن شأن النموذج أن يوفر آلية لتحسين تقييم الموارد عن طريق الحصول على بيانات جديدة وإطارا رئيسيا لتحديد المآوي البيولوجية. |
Evaluation management responses are key components of the system that provide a mechanism for accountability and enable UN-Women to improve performance and the quality of its programmes and strategies. | UN | وتعد ردود الإدارة على عمليات التقييم عناصر رئيسية من النظام الذي يوفر آلية للمساءلة والذي يمكّن هيئة الأمم المتحدة للمرأة من تحسين أدائها ونوعية برامجها واستراتيجياتها. |
The universal periodic review provided a mechanism for the equal treatment of the human rights situation of every country, but the politically motivated actions of some States risked undermining that mechanism. | UN | وأشار إلى أن الاستعراض الدوري الشامل يوفر آلية لمعاملة حالة حقوق الإنسان في كل بلد على قدم المساواة، لكن إجراءات بعض الدول لدوافع سياسية تخاطر بتقويض تلك الآلية. |
The Peacebuilding Cooperation Framework provided a mechanism for reviewing and tracking progress. | UN | وإطار التعاون لبناء السلام يوفر آلية لاستعراض ومتابعة التقدم. |
It provides a mechanism that can immediately respond to local conditions. | UN | كما أنه يوفر آلية يمكنها أن تستجيب على الفور للظروف المحلية. |
The Spanish Government has on a number of occasions highlighted the fact that the continued existence of reserve powers for the Governor in Gibraltar's Constitution, to which I referred earlier, provides a mechanism for the administering Power to give effect to the 1987 airport agreement. | UN | لقد أبرزت الحكومة الاسبانية في عدد من المناسبات أن استمرار وجود سلطات تحفظ للحاكم في دستور جبل طارق، وهي التي أشرت إليها من قبل، يوفر آلية للدولة القائمة باﻹدارة لتنفيذ اتفاق الميناء الجوي لعام ١٩٨٧. |
As a broad-based alliance of all stakeholders it provides a mechanism for discussing issues of common interest and also new and emerging issues in the area of sound management of chemicals. | UN | وهو بوصفه تحالفاً عريضاً بين جميع أصحاب المصلحة يوفر آلية لمناقشة مسائل الاهتمام المشترك والمسائل الجديدة والمستجدة في مجال الإدارة الحصيفة للمواد الكيميائية. |
The Arctic Council is a high-level intergovernmental forum that provides a mechanism for addressing the common concerns and challenges faced by the Arctic governments and the people of the Arctic. | UN | مجلس منطقة القطب الشمالي هو منتدى حكومي دولي رفيع المستوى يوفر آلية للتصدي للشواغل والتحديات المشتركة التي تواجه حكومات وشعوب منطقة القطب الشمالي. |
The Arctic Council is a high-level intergovernmental forum that provides a mechanism for addressing the common concerns and challenges faced by the Arctic governments and the people of the Arctic. | UN | مجلس منطقة القطب الشمالي هو منتدى حكومي دولي رفيع المستوى يوفر آلية للتصدي للشواغل والتحديات المشتركة التي تواجه حكومات وشعوب منطقة القطب الشمالي. |
An agreement on the conduct of an agreed anti—monopoly policy has now been signed; the Coordination Council of the Anti—monopoly Agencies monitors its implementation, and provides a mechanism for exchanging experiences and for assisting in the improvement and the implementation of national legislation. | UN | وتم توقيع اتفاق بشأن انتهاج سياسة متفق عليها لمكافحة الاحتكار؛ ويرصد مجلس تنسيق وكالات مكافحة الاحتكار تنفيذ هذا الاتفاق، وهو يوفر آلية لتبادل الخبرات وللمساعدة على تحسين وإنفاذ التشريعات الوطنية. |
The ILO representative considered that there might be a need for a standard that would provide a mechanism enabling international civil servants to report to higher authorities when they were asked to carry out actions with which they did not agree. | UN | ورأت ممثلة منظمة العمل الدولية أنه قد تكون هناك حاجة إلى معيار يوفر آلية تمكن موظفي الخدمة المدنية الدولية من إبلاغ السلطات اﻷعلى عندما يُطلب منهم الاضطلاع بأعمال لا يوافقون عليها. |
This will provide a mechanism for African leaders to define appropriate industrial development strategies and commit political will and resources to their achievement. | UN | فإنه يوفر آلية لقادة أفريقيا من أجل وضع استراتيجيات التنمية الصناعية المناسبة واظهار اﻹرادة السياسية والموارد اللازمــة لتحقيقهــا. |
A rights-based perspective should provide a mechanism for recourse or justiciability of a right in cases of exclusion from social security programmes. | UN | وينبغي لأي منظور قائم على الحقوق أن يوفر آلية للانتصاف أو للاحتكام إلى القضاء بشأن حق من الحقوق في حالات الاستبعاد من برامج الضمان الاجتماعي. |
30. The High Commissioner's Forum continued to provide a mechanism to engage a broad spectrum of States and humanitarian actors in a dialogue on issues affecting refugees. | UN | 30 - وظل محفل المفوض السامي يوفر آلية لإشراك طائفة عريضة من الدول والجهات الفاعلة في مجال الشؤون الإنسانية في حوار بشأن القضايا التي تمس اللاجئين. |
A number of speakers suggested that the Global Environment Facility might provide a mechanism for funding mercury control initiatives; many concurred but it was also noted that new and additional funding would be required, as existing funds were already committed to other environmental efforts. | UN | وأشار عدد من المتحدثين إلى أن مرفق البيئة العالمية يمكن أن يوفر آلية لتمويل المبادرات الخاصة بالرقابة على الزئبق؛ وعلى الرغم من أن كثيرين قد وافقوا على هذا الرأي فقد قيل أيضاً إنه سيكون من المطلوب توفير أموال جديدة وإضافية لأن الأموال الحالية تم الالتزام بها بالفعل لتمويل جهود بيئية أخرى. |
The CAPAS programme could provided a mechanism for that. | UN | ويمكن للبرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في قطاع الخدمات أن يوفر آلية لتحقيق ذلك. |
It also provided a mechanism for international cooperation in response to terrorism. | UN | كما أنه يوفر آلية للتعاون الدولي من أجل تقديم رد كامل إزاء الإرهاب. |
CEB is also undertaking a review of the task manager system which provided a mechanism for inter-agency coordination after UNCED. | UN | ويقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا باستعراض نظام منظمي المهام الذي يوفر آلية للتنسيق بين الوكالات بعد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
13. The 2001 Land Law includes a chapter on the registration of communal lands of indigenous communities, providing a mechanism to safeguard indigenous communities' land in the form of communal land titles. | UN | 13 - ويتضمن قانون الأراضي لعام 2001، فصلا عن تسجيل الأراضي المجتمعية لمجتمعات الشعوب الأصلية، وهو يوفر آلية لحماية أراضي مجتمعات الشعوب الأصلية في شكل سندات مجتمعية لملكية الأراضي. |