ويكيبيديا

    "يوفر التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report provides
        
    • report would provide
        
    • the report will provide
        
    the report provides very interesting findings and conclusions, in particular as regards the acceptance of evaluation as a management function. UN يوفر التقرير نتائج واستنتاجات تثير الاهتمام كثيرا، لا سيما فيما يتعلق بمدى قبول التقييم كوظيفة من وظائف الإدارة.
    In addition to the above, the report provides an update on recent developments in the region. UN وباﻹضافة إلى ما تقدم، يوفر التقرير استكمالا للتطورات التي حدثت في المنطقة في اﻵونة اﻷخيرة.
    In our view, the report provides an adequate answer to the question concerning the criminalization of the financing of terrorism. UN وفي رأينا، يوفر التقرير ردا كافيا على السؤال المتعلق بتجريم جريمة الإرهاب.
    In Libya and Saudi Arabia, the report provides a substantive backdrop to local governance projects. UN وفي كل من ليبيا والمملكة العربية السعودية، يوفر التقرير خلفية أساسية لمشاريع الإدارة المحلية.
    She hoped that the next report would provide data that would make it possible to draw conclusions on specific matters. UN وأعربت عن أملها في أن يوفر التقرير التالي بيانات تمكن من استخلاص نتائج بشأن مسائل معينة.
    It is hoped that the report will provide additional impetus for the operationalization of UN-NADAF. UN ويؤمل أن يوفر التقرير قوة دفع إضافية لتشغيل برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    the report provides a basis for discussing the challenges facing the region in the aftermath of the Libyan crisis. UN يوفر التقرير أساسا تستند إليه مناقشة التحديات التي تواجه المنطقة في أعقاب الأزمة الليبية.
    In light of the above, the report provides an overview of steps taken to enhance humanitarian response to emergencies and highlights the efforts made to integrate human rights perspectives into those activities. UN وعلى ضوء ما تقدم يوفر التقرير لمحة عامة عن الخطوات المتخذة تعزيزا للاستجابة اﻹنسانية في حالات الطوارئ، ويسلط الضوء على الجهود المبذولة ﻹدراج منظور حقوق اﻹنسان في تلك اﻷنشطة.
    the report provides a summary of the progress in the preparation of the fifth Global Environment Outlook report, including findings and related output, and suggests that the Council adopt a decision in the light of those findings. UN يوفر التقرير موجزاً للتقدم المحرز في إعداد التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية، بما في ذلك الاستنتاجات والنواتج ذات الصلة، ويقترح أن يعتمد المجلس مقرراً في ضوء تلك الاستنتاجات.
    [Question No. 15.] the report provides very limited data on different forms of gender-based violence. UN [السؤال رقم 15] يوفر التقرير بيانات محدودة جدا عن الأشكال المختلفة للعنف الجنساني.
    the report provides an update on the status of the implementation of the recommendations made in resolution 60/5 on improving global road safety. UN يوفر التقرير استكمالا لحالة تنفيذ التوصيات الواردة في القرار 60/5 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    On the whole, the report provides a good basis for comprehensive and constructive intergovernmental deliberations on issues of major importance to the global community. UN وبشكل عام، يوفر التقرير أساسا طيبا للمداولات الحكومية الدولية الشاملة والبناءة بشأن قضايا ذات أهمية كبرى للمجتمع الدولي.
    11. the report provides little information about temporary special measures in Botswana. UN 11 - لا يوفر التقرير سوى معلومات قليلة عن التدابير الخاصة المؤقتة في بوتسوانا.
    9. the report provides information on the Protection from Domestic Violence Act of 1997. UN 9 - يوفر التقرير معلومات عن قانون الحماية من العنف المنـزلي لعام 1997.
    9. the report provides information on the Protection from Domestic Violence Act of 1997. UN 9 - يوفر التقرير معلومات عن قانون الحماية من العنف المنـزلي لعام 1997.
    21. the report provides no information on the wages of women and men. Please provide information on the wage gap between women and men on any measures taken by the Government in this area. UN 21 - لا يوفر التقرير أي معلومات عن أجور الرجال والنساء، يرجى تقديم معلومات عن فرق الأجور بين الرجال والنساء وعن أي إجراءات اتخذتها الحكومة في هذا المجال.
    21. the report provides no information on the wages of women and men. Please provide information on the wage gap between women and men and on any measures taken by the Government in this area. UN 21 - لا يوفر التقرير أي معلومات عن أجور الرجال والنساء، يرجى تقديم معلومات عن فرق الأجور بين الرجال والنساء وعن أي إجراءات اتخذتها الحكومة في هذا المجال.
    In addition, the report provides information on the use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, and on the voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund received in 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك يوفر التقرير أيضا معلومات عن استخدام وتطبيق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعن التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في السنة الفائتة.
    the report provides a comparative study of information and communications technology (ICT) hosting services, both internal and external, adopted by the United Nations system organizations. UN 28- يوفر التقرير دراسة مقارنة لخدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الداخلية والخارجية، المعتمدة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    While the report provides general information on the laws and regulations and the court system, only limited information was provided on the socio-economic situation of the various ethnic groups living in the territory of the State party and on the practical implementation of the Convention. UN وبينما يوفر التقرير معلومات عامة عن القوانين واللوائح ونظام المحاكم، فإنه لم يقدم سوى معلومات محدودة عن الحالة الاجتماعية والاقتصادية لشتى الجماعات الإثنية التي تعيش في إقليم الدولة الطرف، وعن التنفيذ العملي للاتفاقية.
    Furthermore, she expressed the hope that the second periodic report would provide disaggregated data on the access of women to health services. UN وأعربت عن أملها في أن يوفر التقرير الدوري الثاني بيانات تفصيليــة عن مدى حصول المرأة على الخدمات الصحية.
    The Committee also expects that the report will provide information concerning expected benefits to be derived through training, including efficiency gains, in the context of section II, paragraph 4, of General Assembly resolution 61/276. UN وتتوقع اللجنة أيضا أن يوفر التقرير معلومات بشأن الفوائد التي يُتوقع تحقيقها من خلال التدريب، بما في ذلك المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، في سياق الفرع الثاني، الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 61/276.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد