He should also pay particular attention to the other recommendations of the external review and those of the present meeting during this transitional period; | UN | ويتعين أيضا أن يولي عناية خاصة للتوصيات الأخرى للاستعراض الخارجي وتوصيات الاجتماع الحالي خلال الفترة الانتقالية، |
The international community should pay particular attention to States in which violence has been targeted against certain population groups with impunity. | UN | لذا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي عناية خاصة للدول التي استهدف العنف فيها جماعات معينة من السكان دون أن يخضع الجناة للعقاب. |
Several statements were made to the effect that, in general, the Working Group, in deciding the priorities of the future items on its agenda, should pay particular attention to what was feasible and practical and to issues where court decisions left the legal situation uncertain or unsatisfactory. | UN | وقد أُدلي بعدة بيانات كان مفادها عموما أنه ينبغي للفريق العامل لدى تحديد أولويات البنود التي تُدرج مستقبلا في جدول أعماله، أن يولي عناية خاصة لما هو مجد وعملي، وللمسائل التي تترك قرارات المحاكم بشأنها الوضع القانوني غير يقيني أو غير مرض. |
It requested that the Working Group dedicate specific attention to good practices that had contributed to mobilizing society as a whole, including men and boys, in the elimination of discrimination against women, and to give special attention to the importance of the right to education for the empowerment of women and girls in all spheres as well as for ensuring equality and non-discrimination. | UN | وطلب إلى الفريق العامل أن يولي عناية خاصة للممارسات الجيدة التي أسهمت ولا تزال في تعبئة المجتمع ككل، بما فيه الرجال والفتيان، من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة؛ وأن يولي اهتماما خاصا لأهمية الحق في التعليم من أجل تمكين النساء والفتيات في جميع المناحي وضمان المساواة وعدم التمييز. |
19. Requests the Working Group to continue to work on its thematic priorities, namely, political and public life, economic and social life, family and cultural life, and health and safety, and to dedicate specific attention to good practices that have contributed to mobilizing society as a whole, including men and boys, in the elimination of discrimination against women; | UN | 19- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله المتعلق بأولوياته المواضيعية، أي الحياة السياسية والعامة، والحياة الاقتصادية والاجتماعية، والحياة الأسرية والثقافية، والصحة والسلامة، وأن يولي عناية خاصة للممارسات الجيدة التي أسهمت في تعبئة المجتمع ككل، بما فيه الرجال والفتيان، للقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
The international declaratory instrument should pay special attention to these groups. | UN | وينبغي لنص الإعلان الدولي أيضاً أن يولي عناية خاصة لتلك الفئات. |
(c) To pay specific attention to the rights and needs of persons with disabilities in the context of housing, and encourages him to contribute to the work of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities by bringing to its attention the obstacles encountered by persons with disabilities in the context of housing; | UN | (ج) أن يولي عناية خاصة لحقوق واحتياجات من لديهم إعاقات في سياق السكن، وتشجعه على المساهمة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق وكرامة من لديهم إعاقات، وذلك عن طريق توجيه نظره إلى ما يعترض من لديهم إعاقات من عقبات في سياق السكن؛ |
(d) To integrate a gender perspective throughout the work of the mandate and to give special consideration to the human rights of internally displaced women and children as well as other groups with special needs among the internally displaced, such as severely traumatized individuals, older persons and persons with disabilities, and their particular assistance, protection and development needs; | UN | (د) أن يراعي المنظور الجنساني في إطار ما يضطلع به من أعمال تنفيذاً لولايته، وأن يولي عناية خاصة لحقوق الإنسان للنساء والأطفال المشردين داخلياً وغيرهم من الفئات ذات الاحتياجات الخاصة في صفوف المشردين داخلياً، كالأشخاص الذين تعرضوا لصدمات بالغة، والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، وللاحتياجات الخاصة لهذه الفئات من المساعدة والحماية والتنمية؛ |
The international community should pay particular attention to the well-founded and legitimate concerns of the small island States of the Caribbean and the Pacific in this regard. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يولي عناية خاصة للمخاوف المبررة والشرعية للدول الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بهذا الخصوص. |
In May 2002, King Mohammed VI requested the Children's Parliament to pay particular attention to the question of child victims of violence, and a committee of experts has now been appointed to develop a national programme against the maltreatment and exploitation of children. | UN | وفي أيار/مايو 2002، طلب الملك محمد السادس من برلمان الأطفال أن يولي عناية خاصة لمسألة الأطفال ضحايا العنف، وعُيّنت الآن لجنة خبراء لوضع برنامج وطني لمكافحة سوء معاملة الأطفال واستغلالهم. |
Several statements were made to the effect that, in general, the Working Group, in deciding the priorities of the future items on its agenda, should pay particular attention to what was feasible and practical and to issues where court decisions left the legal situation uncertain or unsatisfactory. | UN | وأُدلي بعدة بيانات كان مفادها عموما أنه ينبغي للفريق العامل لدى تحديد أولويات البنود التي ستُدرج مستقبلا في جدول أعماله، أن يولي عناية خاصة لما هو مجد وعملي، وللمسائل التي تترك قرارات المحاكم بشأنها الوضع القانوني مشوبا بانعدام اليقين أو عدم الرضا أو غير مرض. |
" The Security Council stresses the special needs of Africa in postconflict situations and encourages the international community to pay particular attention to those needs. | UN | " ويشدد مجلس الأمن على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في حالات ما بعد انتهاء النـزاعات ويشجع المجتمع الدولي على أن يولي عناية خاصة لتلك الاحتياجات. |
(f) To pay particular attention to cases of disappearance of persons working for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, wherever they occur, and to make appropriate recommendations for preventing such disappearances and improving the protection of such persons; | UN | )و( أن يولي عناية خاصة لحالات اختفاء اﻷشخاص الذين يعملون من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية أينما حدثت، وأن يقدم توصيات مناسبة لمنع حالات الاختفاء هذه ولتحسين حماية هؤلاء اﻷشخاص؛ |
(f) To pay particular attention to cases of disappearance of persons working for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, wherever they occur, and to make appropriate recommendations for preventing such disappearances and improving the protection of such persons; | UN | (و) أن يولي عناية خاصة لحالات اختفاء الأشخاص العاملين في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، أينما وقعت، وأن يقدم توصيات مناسبة لمنع وقوعها ولتحسين حماية هؤلاء الأشخاص؛ |
(e) To pay particular attention to cases transmitted to it that refer to illtreatment, serious threatening or intimidation of witnesses of enforced or involuntary disappearances or relatives of disappeared persons; | UN | (ه) أن يولي عناية خاصة للحالات التي تُبلغ إليه وتكشف عن سوء معاملة، أو تهديدات خطيرة، أو ترهيب لشهود حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو لأقارب المختفين؛ |
(f) To pay particular attention to cases of disappearance of persons working for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, wherever they occur, and to make appropriate recommendations for preventing such disappearances and improving the protection of such persons; | UN | (و) أن يولي عناية خاصة لحالات اختفاء الأشخاص العاملين في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، أينما وقعت، وأن يقدم توصيات مناسبة لمنع وقوعها ولتحسين حماية هؤلاء الأشخاص؛ |
(e) To pay particular attention to cases transmitted to it that refer to illtreatment, serious threatening or intimidation of witnesses of enforced or involuntary disappearances or relatives of disappeared persons; | UN | (ه) أن يولي عناية خاصة للحالات التي تُبلغ إليه وتكشف عن سوء معاملة، أو تهديدات خطيرة، أو ترهيب لشهود حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو لأقارب المختفين؛ |
19. Requests the Working Group to continue to work on its thematic priorities, namely, political and public life, economic and social life, family and cultural life, and health and safety, and to dedicate specific attention to good practices that have contributed to mobilizing society as a whole, including men and boys, in the elimination of discrimination against women; | UN | 19- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله المتعلق بأولوياته المواضيعية، أي الحياة السياسية والعامة، والحياة الاقتصادية والاجتماعية، والحياة الأسرية والثقافية، والصحة والسلامة، وأن يولي عناية خاصة للممارسات الجيدة التي أسهمت في تعبئة المجتمع ككل، بما فيه الرجال والفتيان، للقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
21. Requests the Working Group to continue to work on its thematic priorities, namely, political and public life, economic and social life, family and cultural life, and health and safety, and to dedicate specific attention to good practices that have contributed to mobilizing society as a whole, including men and boys, in the elimination of all forms of discrimination against women and girls; | UN | 21- يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله المتعلق بأولوياته المواضيعية، أي الحياة السياسية والعامة، والحياة الاقتصادية والاجتماعية، والحياة الأُسرية والثقافية، والصحة والسلامة، وأن يولي عناية خاصة للممارسات الجيدة التي أسهمت في تعبئة المجتمع ككل، بما فيه الرجال والفتيان، للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات؛ |
Also in resolution 23/7, the Council requested the Working Group to continue to work on its thematic priorities, namely, political and public life, economic and social life, family and cultural life, and health and safety, and to dedicate specific attention to good practices that have contributed to mobilizing society as a whole, including men and boys, in the elimination of discrimination against women. | UN | وطلب المجلس، في قراره 23/7 أيضاً، إلى الفريق العامل أن يواصل عمله المتعلق بأولوياته المواضيعية، أي الحياة السياسية والعامة، والحياة الاقتصادية والاجتماعية، والحياة الأسرية والثقافية، والصحة والسلامة، وأن يولي عناية خاصة للممارسات الجيدة التي تسهم في تعبئة المجتمع ككل، بما فيه الرجال والفتيان، للقضاء على التمييز ضد المرأة. |
In the light of this sensitive situation, the country had launched a project through its foreign policy that would pay special attention to religious minorities, while bearing in mind the overlapping between religious minorities and ethnic or national minorities. | UN | وفي ضوء هذا الوضع الحساس، كان البلد قد أطلق مشروعاً في إطار سياسته الخارجية يولي عناية خاصة إلى الأقليات الدينية، ويراعي كذلك التداخل بين الأقليات الدينية والعرقية أو الأقليات الوطنية. |
In carrying out these tasks, UNCTAD should pay special attention to the needs and requirements of least developed countries, as well as African countries. | UN | وينبغي لﻷونكتاد، عند الاضطلاع بهذه المهام، أن يولي عناية خاصة لاحتياجات ومتطلبات أقل البلدان نموا، والبلدان اﻷفريقية أيضا. |
(c) To pay specific attention to the rights and needs of persons with disabilities in the context of housing, and encourages him to contribute to the work of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities by bringing to its attention the obstacles encountered by persons with disabilities in the context of housing; | UN | (ج) أن يولي عناية خاصة لحقوق واحتياجات المعوقين في سياق السكن، وتشجعه على الإسهام في أعمال اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وذلك عن طريق توجيه عنايتها إلى ما يواجهه المعوقون من عقبات في سياق السكن؛ |
(d) To integrate a gender perspective throughout the work of the mandate and to give special consideration to the human rights of internally displaced women and children as well as other groups with special needs among the internally displaced, such as severely traumatized individuals, older persons and persons with disabilities, and their particular assistance, protection and development needs; | UN | (د) أن يراعي المنظور الجنساني في إطار ما يضطلع به من أعمال تنفيذاً لولايته، وأن يولي عناية خاصة لحقوق الإنسان للنساء والأطفال المشردين داخلياً وغيرهم من الفئات ذات الاحتياجات الخاصة في صفوف المشردين داخلياً، كالأشخاص الذين تعرضوا لصدمات بالغة، والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، وللاحتياجات الخاصة لهذه الفئات من المساعدة والحماية والتنمية؛ |