This included 2 days of compensatory time off granted for the last month of service, which was beyond the normal limit of 54 days per year. | UN | وتشمل هذه اﻹجازة يومين يمنحان كإجازة تعويضية عن الشهر اﻷخير من الخدمة وهو ما كان يتجاوز الحد العادي وهو ٥٤ يوما في السنة. |
As a result, nine Regional Procurement Office staff members are available for an additional 40 productive days per year. | UN | ونتيجة لذلك، كان تسعة موظفين من مكتب المشتريات الإقليمي موجودين لفترة إنتاج إضافية مدتها 40 يوما في السنة. |
The calculation of the daily salary is based on 21.75 working days per month or 261 days per year. | UN | ويحسب المرتب اليومي على أساس ٢١,٧٥ من أيام العمل لكل شهر أو ٢٦١ يوما في السنة. |
I was working out that we've spent less than 30 days a year together for the last eight years. | Open Subtitles | كنت أعمل على أن قضينا أقل من 30 يوما في السنة معا على مدى السنوات الثماني الماضية. |
Owing to rough seas, the harbour is accessible only 60 to 70 days a year. | UN | ونظرا لهيجان البحر، لا يمكن للسفن دخول الميناء إلا في 60 إلى 70 يوما في السنة. |
11. Upon inquiry, the Committee was informed that the calculation of the daily salary was based on 21.75 working days per month or 261 days per year. | UN | ١١ - وعند الاستفسار، أُبلِغت اللجنة بأن حساب اﻷجر اليومي استنــد الى ٢١,٧٥ يوم عمــل شهريا أو ٢٦١ يوما في السنة. |
Dili district: 60 patrols per day x 365 days per year = 21,900 patrols | UN | مقاطعة ديلي: 60 دورية يومية x 356 يوما في السنة = 900 21 دورية |
12 other districts: 72 patrols per day x 365 days per year = 26,280 patrols | UN | المقاطعــات الـ 12 الأخرى: 72 دورية يومية x 365 يوما في السنة = 280 26 دورية |
The projection for 2002-2003 is 1,978 days, or an average of 989 days per year. | UN | ويصل العدد المسقط لفترة السنتين 2002-2003 إلى 978 1 يوما، أو ما معدّله 989 يوما في السنة. |
The estimate for 2002-2003 is for 1,300 days, or 650 days per year. | UN | 2002-2003، يبلغ التقدير 300 1 يوم أو 650 يوما في السنة. |
The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6 per cent; and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. | UN | والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6 في المائة؛ ومعدل سنوي للزيادة في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة يصل إلى 15 يوما في السنة الأولى، و 6.5 أيام في السنة للسنوات من الثانية إلى السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك، بحد أقصى للتراكم قدره 60 يوما. |
(iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. | UN | ' 3` الافتراضات الرئيسية التي اعتمدها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6.0 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المجمعة بمقدار 15 يوما في السنة الأولى و 6.5 أيام في السنة للسنوات من الثانية إلى السادسة، وبعد ذلك 0.1 يوما سنويا، بحد أقصى للإجازات المجمعة قدره 60 يوما. |
Owing to rough seas, the harbour is accessible only 60 to 70 days a year. | UN | ونظرا لهيجان البحر لا يمكن للسفن دخول الميناء إلا فيما بين 60 و 70 يوما في السنة. |
But unlike some lazy-pants jelly-bellied holiday showboats, we operate 365 days a year. | Open Subtitles | لكن على عكس شخص كسول وعائمٍ ببطن رخوة مثلك نحن نعمل على مدار 365 يوما في السنة |
It rains here for up to 250 days a year and standing water is everywhere | Open Subtitles | إنها تمطر 250 يوما في السنة فالمياه في كل مكان |
Now, you have her four days a month, 48 days a year. | Open Subtitles | الآن، هى معك أربعة أيام في الشهر، و 48 يوما في السنة |
One of the sources of sustainable development used by our Government and our people was and is the utilization of the sunlight that blesses our island 360 days a year. | UN | إن أحد مصــادر التنمية المستدامة التي استخدمتها حكومتنا وشعبنا كان ولا يزال استغلال ضوء الشمس الذي تنعم به جزيرتنا ٣٦٠ يوما في السنة. |
2. The Secretariat currently hires a security company to provide security services in the headquarters building; the company's unarmed guards are on the premises 24 hours a day, 365 days a year. | UN | 2 - تستعين الأمانة العامة حاليا بشركة أمن من أجل توفير خدمات الأمن في مبنى المقر؛ وحراس الشركة غير المسلحين يوجدون داخل المبنى 24 ساعة في اليوم، 365 يوما في السنة. |
365 days in a year. That's around $18 million. | Open Subtitles | 365 يوما في السنة أي حوالي 18 مليون دولار |
The average varied across departments, and ranged from 3.6 days to nearly 13 days per annum. | UN | واختلف هذا المتوسط باختلاف الإدارات، حيث تراوح فيما بين 3.6 أيام وحوالي 13 يوما في السنة. |
Based on the experience of 1997 and 1998, it is anticipated that interpreters will be able to spend 116 days of the year on translation per staff member. | UN | وعلى أساس تجربة عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، يقدر أنه يمكن لكل مترجم من المترجمين الشفويين قضاء ١١٦ يوما في السنة في أعمال الترجمة التحريرية. |