The time lag was 41 days on average in 2009, varying from one to 139 days. | UN | وكانت فترة التأخير تبلغ 41 يوما في المتوسط في عام 2009، حيث تراوحت بين يوم واحد و 139 يوما. |
Appointments were completed within 25 days on average. | UN | اكتملت عمليات التعيين خلال فترة زمنية قدرها 25 يوما في المتوسط. |
Conforming requisitions processed in 37.5 days on average | UN | تم تجهيز طلبات التوريد المطابقة للشروط في 37.5 يوما في المتوسط |
:: On average, women received maternity benefits in 276 days in 2010, whereas men received paternity and parental benefits in 26 days on average. | UN | :: حصلت النساء على استحقاقات أمومة بلغت في المتوسط 276 يوما في عام 2010، في حين حصل الرجال على استحقاقات أبوة ووالدية بلغت 26 يوما في المتوسط. |
The Committee was also informed that composite ration packs were included in the regular food ration cycles in lieu of fresh rations, every 28 days, on average, on the basis of their shelf life and expiration date. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأن الدوراتِ المنتظمة للتزويد بحصص الإعاشة المنفذة كل 28 يوما في المتوسط أصبحت تشمل عبوات حصص الإعاشة المجمعة عوضاً عن حصص الإعاشة الطازجة، وذلك استنادا إلى عمرها التخزيني وتاريخ انتهاء صلاحيتها. |
Initial recruitments took the longest -- 247 days on average. | UN | واستغرقت التعيينات الأولية أطول فترة ممكنة حيث بلغت - 247 يوما في المتوسط. |
A review of memorandums of understanding signed since 2004 shows that the Department of Peacekeeping Operations is issuing final draft memorandums of understanding to troop-contributing countries on average 66 days after the start of negotiations, after which the Governments of the troop-contributing countries need 99 days on average for their review. | UN | ويبين استعراض مذكرات التفاهم الموقعة منذ عام 2004 أن إدارة عمليات حفظ السلام توفر المسودة النهائية لمذكرة التفاهم للبلدان المساهمة بقوات بعد بدء المفاوضات بـ 66 يوما في المتوسط، وبعد ذلك تحتاج البلدان المساهمة بقوات إلى 99 يوما في المتوسط لاستعراضها. |
By 2007, staff selections involving " lateral " movements took the shortest period of time -- 144 days on average. | UN | وبحلول عام 2007، استغرقت عملية اختيار الموظفين المشتركين في تحركات " أفقية " أقصر فترة زمنية - حيث بلغت 144 يوما في المتوسط. |
The average time per cycle includes quality control procedures (17 days on average), as well as time required for transport and distribution at different levels in the distribution chain to the end-user facility in all governorates (26 days on average). | UN | ويشمل متوسط الفترة الزمنية في الدورة الواحدة إجراءات مراقبة الجودة )١٧ يوما في المتوسط( فضلا عن الفترة الزمنية المطلوبة للنقل والتوزيع على مستويات مختلفة من سلسلة التوزيع ولغاية مرفق المستعمل النهائي في جميع المحافظات )٢٦ يوما في المتوسط(. |
The promising results of Project Mwana indicate that the use of mobile phone text messaging can strengthen the early diagnosis of HIV in infants by reducing delays in transmitting results from the HIV test laboratories to rural health facilities, cutting the total delivery time from 66 to 33 days on average. | UN | وتشير النتائج الواعدة التي حققها مشروع Mwana إلى أنه بالإمكان الاستفادة من الرسائل النصية على الهواتف المحمولة في الكشف المبكر عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى الرضع، لأنها تعجّل بنقل نتائج الاختبارات المعملية إلى المرافق الصحية الريفية، وتقصّر مدة تقديم الخدمات من 66 يوما إلى 33 يوما في المتوسط(). |
5.4 (a) The effective establishment of military and civilian police components of peacekeeping missions was evidenced by the deployment of police officers to four missions (MINUSTAH, UNOCI, ONUB and UNMIS) within less than 45 days on average, compared to 90 days previously. | UN | 5-4 (أ) تجلت فعالية إنشاء العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام في نشر أفراد الشرطة في أربع بعثات (عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان) في غضون أقل من 45 يوما في المتوسط مقارنة بـ 90 يوما في السابق. |