But listen, how about you come by tomorrow, we have some lunch? | Open Subtitles | ولكن اسمعي, ماذا لو أتيت يوم الغد وحظينا بغداء مع بعض |
She works at the art gallery and is scheduled for tomorrow, but she also sings nights at the green lady lounge. | Open Subtitles | إنها تعمل في معرض الفنون وموعد عملها يوم الغد ولكنها تغني كذلك في بعض الأماسي في صالة الإنتظار النسائية |
Which is tomorrow, when all the other rookies are called up. | Open Subtitles | . والذي يصادف يوم الغد حين يتم استدعاء جميع اللاعبين |
If he loses, he wants you in the office by noon tomorrow. | Open Subtitles | أما إذا خسر, فيريدك أن تذهب لمكتبة في ظهر يوم الغد |
I'm gonna ask him to give me away tomorrow. | Open Subtitles | سوف أطلب منـه أن يسلمنـي لعريسـي يوم الغد |
The date is tomorrow's. One day on, you'd be gone. | Open Subtitles | مكتوب عليه تاريخ يوم الغد يبدو أن نهايتك اقتربت |
We will continue our discussion of this fascinating artist tomorrow. | Open Subtitles | سوف نكمل حوارنا عن هذا الفنان الساحر يوم الغد |
State police will be here first thing tomorrow morning. | Open Subtitles | ستصل شرطة الولاية إلى هنا صبيحة يوم الغد |
- He'll be gone by tomorrow, if he even decides to come. | Open Subtitles | سوف يكون قد ذهب بحلول يوم الغد حتى إذا قرر القدوم. |
If we don't get our thing till tomorrow, then you are gone. | Open Subtitles | ، إذا لم نحصل على اشيائنا حتى يوم الغد سوف تنتهي |
The Evacuation enters into force from noon till tomorrow at 08:00 a.m. | UN | ويسري أمر الإخلاء اعتبارا من الظهر حتى يوم الغد الساعة الثامنة صباحا. |
But in all fairness, I have to indicate that there is no guarantee that this delegation will receive its instructions by tomorrow. | UN | ولكن، يجب من باب الانصاف أن أبين أنه لا شيء يضمن أن هذا الوفد سيكون قد استلم تعليماته بحلول يوم الغد. |
I would therefore join those who have suggested that perhaps the vote could be held a little later, such as tomorrow. | UN | لذلك سأنضم إلى الذين اقترحوا إمكانية إرجاء التصويت لوقت قصير، حتى يوم الغد مثلا. |
As I said earlier, I shall introduce additional reports of the Third Committee at tomorrow afternoon's plenary meeting. | UN | وكما قلت في وقت سابق، فإنني سأعرض التقارير اﻹضافية للجنة الثالثة في الجلسة العامة عصر يوم الغد. |
Out of courtesy we agreed to do so tomorrow, but we are ready to vote at any point. | UN | ومن باب المجاملة وافقنا على أن نفعل ذلك يوم الغد. ولكننا على استعداد للتصويت في أي وقت. |
Tonight doesn't matter. This trip is all about tomorrow. | Open Subtitles | لا تهمني الليلة ما يهم في هذه الرحلة هو يوم الغد |
On a positive note, by the end of the day tomorrow, the Aleutian flu will be eradicated. | Open Subtitles | ومن منظور إيجابي بحلول نهاية يوم الغد ستكون الانفلونزا الألوشيان قد زالت |
The arrangements have all been made. We'll leave day after tomorrow. | Open Subtitles | تمّ إنهاء جميع الترتيبات سوف نُغادر بعد يوم الغد |
But wdoy 94.8 is having a call-in ticket giveaway all day tomorrow. | Open Subtitles | لديه سحب على تذكرة مجانية wdoy ولكن 94.8 طوال يوم الغد |