ويكيبيديا

    "يوم من الأيام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one day
        
    • someday
        
    • one of these days
        
    • ever
        
    • some day
        
    • Once upon a time
        
    • day you
        
    • one time
        
    • day be
        
    • given day
        
    • never before
        
    • have never been
        
    It is our responsibility to help those who are preparing for peace, which must one day come. UN ومن مسؤوليتنا أن نساعد الذين يعدون للسلام، الذي يجب أن يحل في يوم من الأيام.
    ROBERT: I was dating a girlfriend. one day, I realized... Open Subtitles كنت اواعد فتاة في يوم من الأيام ، ولاحظت
    But then one day, the trolls were discovered by... Open Subtitles لكن يوم من الأيام اكتشف الترولز عن طريق.
    Just'cause- My whole life I've been like, well, someday, I should really get in great shape. Open Subtitles لأن حياتي كلها كنت أقول في يوم من الأيام يجب أن أصبح في مظهر جيد
    one of these days the members of this room will realize how much you actually prop up the status quo. Open Subtitles في يوم من الأيام سيدرك الأعضاء في هذه الغرفة إلى أي حد دعمتم الوضع الراهن
    Howard Utey was tracking to be the director one day. Open Subtitles هوارد يوتي يسعى ليكون المدير في يوم من الأيام.
    And you are exactly the sort of boy... who I could see, one day, becoming Prince of Narnia. Open Subtitles وأنت بالضبط النوع المطلوب من الولد الذي يمكن أن أري في يوم من الأيام أمير نارنيا
    Then one day, she was found dead in the elevator. Open Subtitles ثم في يوم من الأيام وجدت مقتولة في المصعد
    I'm just some crazy guy who Robbed your store one day. Open Subtitles أنا مجرّد رجل مجنون سرق متجرك في يوم من الأيام
    one day, her guardian angel commanded her to paint. Open Subtitles وفي يوم من الأيام أمرها الحارس الملائكي بالرسـم
    one day, they may be even able to replenish our depleting resources. Open Subtitles في يوم من الأيام قد تكون قادرة على تجديد مواردنا المستنفدة
    I always thought that one day you would be Mother Confessor. Open Subtitles لطالما ظننت أنك في يوم من الأيام ستكونين الأم المؤمنة
    He also said that one day humans are gonna have gills again. Open Subtitles وقال أيضا أن البشر في يوم من الأيام ستكون لديهم خياشيم
    That amongst these cards, one day, would be my wedding card Open Subtitles في يوم من الأيام ستكون هذه الدعوات هي دعوات زواجي
    one day she was there, and then she was just gone. Open Subtitles في يوم من الأيام كانت موجودة ومن ثم اختفت فجـأة
    Seriously, honey, someday it's going to hit somebody on the head. Open Subtitles في يوم من الأيام سوف تسقط على رأس شخص ما.
    I can't wait to have a baby of my own someday. Open Subtitles لا أطيق صبراً حتى أُنجب طفلاً في يوم من الأيام
    I am your boss,and i may someday be your father,so t out. Open Subtitles إنني رئيسك، وفي يوم من الأيام من الممكن أن أكون والدك.
    You realize, one of these days you're gonna have to tell me where and when. Open Subtitles كنت أدرك، في يوم من الأيام أنكِ سوف تخبريني أين و متى ؟
    In the Budget for 2007, Government announced that the biggest investment ever is being carried out at all levels of education. UN في الميزانية لسنة 2007، أعلنت الحكومة أن أكبر استثمار في يوم من الأيام يجري تنفيذه على جميع مستويات التعليم.
    I would like to express my thanks to all of you and hope some day to welcome you to my own country. UN وأود أن أعرب عن خالص شكري لكم جميعاً وآمل أن تتاح لي الفرصة في يوم من الأيام لاستقبالكم في بلدي.
    Once upon a time, there was a family of elves. Open Subtitles في يوم من الأيام كان هنالك عائلة من الأقزام
    You know, she had respect for the fact that it was a human being, a living human being at one time. Open Subtitles .. كان عندها احترام لحقيقة أنها كانت في يوم من الأيام إنسان حقيقي
    I groomed him to move up the line... maybe one day be as good as me. Open Subtitles لقد أعتنيت به لكي يرتقي السلم ربما سيكون جيد مثلي في يوم من الأيام
    Nor should limits be imposed on the numbers to be identified on any given day. UN ولا ينبغي كذلك فرض حدود على عدد اﻷفراد الذين يتعين تحديد هويتهم في أي يوم من اﻷيام.
    never before have we been so keenly aware of our need for internal integration and for the development of our own potential. UN ولم نكن في يوم من اﻷيام بمثل هذا الوعي العميق بحاجتنا إلى التكامل الداخلي وإلى تطوير إمكاناتنا الذاتية.
    The possibilities of interdependence and international cooperation have never been greater. UN إن إمكانيات التكافل والتعاون الدولي لم تكن في يوم من اﻷيام أكبر مما هي عليه اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد