He reportedly died a day and a half later. | UN | فأواه بعض الفلاحين وتوفي بعد يوم ونصف اليوم. |
After a day and a half, they started questioning him about his father. | UN | وبعد يوم ونصف شُرع في استجوابه بشأن والده. |
After a day and a half, they started questioning him about his father. | UN | وبعد يوم ونصف شُرع في استجوابه بشأن والده. |
On this basis, the 13MSP agreed that intersessional work in 2014 would take place for a period of no more than one-and-a-half days during the same week as intersessional meetings of the Convention on Cluster Munitions. | UN | وعلى هذا الأساس، اتفق الاجتماع الثالث عشر ألا تزيد فترة العمل فيما بين الدورات في 2014 عن يوم ونصف خلال الأسبوع ذاته الذي تجري فيه اجتماعات ما بين الدورات الخاصة باتفاقية الذخائر العنقودية. |
Now you got a day-and-a-half to rest up for old Monday. | Open Subtitles | الأن لديك استراحة يوم ونصف حتى يوم الأثنين |
After only a day and a half of proceedings, the Intermediate Court convicted Pastor Gong of rape and intentional injury. | UN | وبعد يوم ونصف فقط من المداولات قامت المحكمة المتوسطة بإدانة القُس غونغ بالاغتصاب وإحداث إصابات متعمدة. |
If we leave now, we can be there in a day and a half. | Open Subtitles | إذا إنطلقنا الأن , يمكننا أن نكون هناك بعد يوم ونصف يوم |
Based on lye and desiccated tissue, I'd say the remains have been buried a day, maybe a day and a half ago. | Open Subtitles | بناءاً على المحلول الصابوني و الأنسجة الجافة، فسأقول أنّ البقايا قد دُفنت قبل يوم أو يوم ونصف. |
I can't believe they waited a day and a half to call us. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها انتظرت يوم ونصف في الاتصال بنا. |
Don't drink all your water, we've still got a day and a half to go. | Open Subtitles | لا تشرب كل الماء لا يزال لدينا يوم ونصف للذهاب |
And it was a day and a half of labor and pushing, and I did it with no drugs or anything. | Open Subtitles | وكان لي يوم ونصف في المخاض وكنت أدفع وولدتها بدون مخدر أو أي شيئ آخر |
My mate, Ben. That was a day and a half. I got rope burns off that kite. | Open Subtitles | كان ذلك منذ يوم ونصف والحبل إحترق من الطائرة الورقية |
I have maybe a day and a half before Vargas gets those test results and puts me at the scene. | Open Subtitles | ..لدي ربما يوم ونصف قبل أن يعرف فارجاس نتائج الفحص ويلتفت نظره إلي |
So, we knew we were probably gonna get about, like, a day and a half of footage. | Open Subtitles | علمنا بأننا ربما سنحصل على تصوير لمده يوم ونصف |
Once you hit the stream, you wanna head northwest, pretty much in a straight line for about a day and a half. | Open Subtitles | حالما تبلغان النهر، فعليكما بالاتجاه للشمال غربيّ بخطّ مستقيم تماماً لحوالي يوم ونصف شكراً |
Please. I'm going on a day and a half of cafeteria salad. Anything'll do. | Open Subtitles | أرجوك , لم أتناول خلال يوم ونصف سوى السلطة التي تهدها الكافتيريا |
We haven't got as much time as we'd thought. I'd say, a day, a day and a half at the outside. | Open Subtitles | ليس لدينا متسع من الوقت كما كنا نظن، لنقل يوم أو يوم ونصف على الأكثر |
For joint UNDP/UNFPA organizational matters, preparations and reporting, the Board spent an additional one-and-a-half days. | UN | وأنفق المجلس فترة أخرى قدرها يوم ونصف للمسائل التنظيمية واﻷعمال التحضيرية ومسائل اﻹبلاغ المشتركة بين البرنامج والصندوق. |
Make me dinner, and go rent Twilight, and do mouth stuff on me, even though it's been a day-and-a-half since I've showered, and I've used several public bathrooms in the interim! | Open Subtitles | حضِّر لي العشاء، واذهب لاستئجار (فيلم (الشفق وقم بمداعبتي بلسانك على الرغم من أنه قد مر يوم ونصف منذ أن استحممت آخر مرة |
The expert meeting, which took place over one and a half days, was organized into three sessions: | UN | 8- وكان اجتماع الخبراء، الذي عُقد على مدى يوم ونصف اليوم، مكوناً من ثلاث جلسات: |