ويكيبيديا

    "يوم يمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • passing day
        
    • day that passes
        
    • single day
        
    • day passes
        
    • day that goes by
        
    • day in
        
    • day spent
        
    • day that passed
        
    • every day
        
    • a day
        
    With each passing day in the absence of this information, the list of casualties from the 2006 war risks growing longer. UN فمع كل يوم يمر دون تقديم هذه المعلومات، يثور احتمال أن تصبح قائمة ضحايا حرب العام 2006 أكثر طولا.
    Among others, there is an urgent need to make the Convention more universal with every passing day. UN وفي جملة أمور، هناك حاجة ماسة الى جعل الاتفاقية أكثر عالمية مع كل يوم يمر.
    With every passing day, we bear witness to yet more deaths and destruction. UN ومع كل يوم يمر نشهد مزيدا من الوفيات والدمار.
    Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost. UN فكل يوم يمر يعتبر يوما ضائعا، وكل يوم ضائع يشكل فرصة ضائعة.
    Each day that passes without a resolute decision being taken to serve our national interest makes the avoidance of disastrous results more unattainable. UN وكل يوم يمر دون اتخاذ قرار حاسم يخدم مصلحتنا القومية يجعل تفادي النتائج الكارثية أمرا بعيد المنال.
    As the annexed list of martyrs tragically illustrates, every single day Palestinian families are mourning the loss of their loved ones at the hands of a ruthless and brutal occupying Power. UN وحسبما يتبين من المأساة التي تنطق بها القائمة المرفقة بأسماء الشهداء، فإن كل يوم يمر تفجع الأسر الفلسطينية بفقدان أحبائها على أيدي سلطة محتلة وحشية لا تعرف الرحمة.
    With each passing day, our destinies are more and more linked together. UN وكل يوم يمر يزيد من ترسيخ ارتباطنا المصيــري.
    Each passing day has demonstrated the validity of the Cuban position. UN وكل يوم يمر يثبت صواب وجهات النظر التي تتمسك بها كوبا.
    Every passing day reveals the dysfunction of international society. UN ذلك أن كل يوم يمر يكشف عن الاختلال في المجتمع الدولي.
    Every passing day will define it more in terms of what it is than in terms of what came before. UN وكل يوم يمر ويحددها أكثر من حيث طبيعتها هي لا من حيث طبيعة الأحداث التي جاءت قبلها.
    The toll of death and destruction in these cities steeply climbs with each passing day of the Israeli military campaign. UN وتتصاعد حصيلة الموت والدمار بصورة حادة في هذه المدن مع كل يوم يمر من الحملة العسكرية الإسرائيلية.
    And we get to fall in love over and over again with each passing day. Open Subtitles و نقع في الحب . مراراً وتكراراً مع كل يوم يمر
    With every passing day, he is becoming more and more stubborn. Open Subtitles "أنه مع كل يوم يمر يصبح أكثر عناداً من قبل"
    Each day that passes means the premature death, or the physical and mental deterioration, of women, children and men as a direct result of hunger and malnutrition. UN وكل يوم يمر يعني الوفاة قبل الأوان، أو التدهور الجسدي والعقلي، لنساء وأطفال ورجال كنتيجة مباشرة للجوع وسوء التغذية.
    Every day that passes without a solution being found adds to the moral, legal and human burden placed on the United Nations and the Member States. UN وإن كل يوم يمر من دون حل يزيد العبء اﻷخلاقي والقانونــي واﻹنساني على اﻷمم المتحدة وعلى أعضائهــا كدول.
    Each day that passes in which the Security Council fails to take action is another day in which the death toll rises and the tragedy deepens. UN وكل يوم يمر دون أن يتخذ مجلس الأمن أي إجراء وهو يوم يتصاعد فيه عدد القتلى وتزداد المأساة عمقا.
    But there is not a single day that goes by that I don't think of the child I lost. Open Subtitles لكن لا يوم يمر لا افكر فى ابني اللذي خسرته
    Since then, not a day passes that I don't think of you. Open Subtitles منذ حينها .ولا يوم يمر علي الا وانا افكر بكِ
    There's not a day that goes by that I don't lie to my clients. Open Subtitles ليس هناك يوم يمر دون ان أكذب فيه على موكلي
    A responsible Government must therefore take heed of this danger and of the fact that every day spent thus under foreign occupation deprives the country of vast profits. UN وعلى أي حكومة مسؤولة أن تضع في اعتبارها هذا الخطر وأن تراعي أن كل يوم يمر بهذا الشكل تحت الاحتلال الأجنبي يفقد البلد مكاسب ضخمة.
    His hair was gray and straggly, his movements weary, and his patience shorter with each day that passed at the mill. Open Subtitles شَعره أصبح رمادي ومبعثر وحركاته كانت مرهقة وصبرة كان يقل بكل يوم يمر على الطاحونة
    anyway, whatever. my point is, every day you think about her and the things that you associate with her less and less. Open Subtitles على أية حال، مهما كانت ، وجة نظرى فإن كل يوم يمر تفكر فيها والأشياء التى ترتبط بها تتناقص وتتناقص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد