ويكيبيديا

    "يونيفيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIFIL
        
    • Univille
        
    This delay was used by Hezbullah operatives to remove evidence of their illicit activity before UNIFIL was permitted to inspect the area. UN واستغل أعضاء حزب الله هذا التأخير لإزالة الأدلة على نشاطهم غير المشروع قبل السماح لقوة يونيفيل بتفتيش المنطقة.
    In all incidents UNIFIL was delayed from arriving at the scene. UN وفي جميع هذه الحوادث جرى تأخير وصول قوة يونيفيل إلى مكان الحادث.
    To this end, UNIFIL must conduct a thorough investigation and take the necessary steps to prevent a recurrence of this attack. UN ولهذا الغرض، يتعين على يونيفيل إجراء تحقيق شامل في هذا الاعتداء واتخاذ الخطوات اللازمة للحيلولة دون تكراره.
    In our view, UNIFIL also did not take sufficiently robust action, given the circumstances. UN ولم تتخذ يونيفيل هي الأخرى، في نظرنا، إجراءات قوية بما يكفي، إذا أخذت ظروف الحادث في الاعتبار.
    Selling illegal satellite feeds to the good folks of Univille. Open Subtitles -ينقل بث القنوات الغير شرعية للشعب الطيب لـ(يونيفيل )
    I wish to take this opportunity to request a copy of the findings of the investigation conducted by UNIFIL into the 3 September explosions as soon as possible. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأطلب نسخة من نتائج التحقيق الذي قامت به قوة يونيفيل في الانفجارات التي وقعت في 3 أيلول/سبتمبر بأسرع وقت ممكن.
    I commend the efforts of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces to investigate and deter future such attacks in the UNIFIL area of operations. UN وأشيد بما تبذله يونيفيل والجيش اللبناني من جهود للتحقيق في مثل هذه الهجمات التي انطلقت من منطقة عمليات يونيفيل وللحيلولة دون حصولها في المستقبل.
    a Mission: UNIFIL UN البعثة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل)
    Finally, I wish to reiterate that, although we will be voting against this draft resolution, Israel has fully cooperated with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and supports the approval of its budget. UN أخيرا، أود أن أؤكد من جديد أنه على الرغم من أننا سنصوت ضد مشروع القرار، فإن إسرائيل تتعاون تعاونا تاما مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل) وتؤيد الموافقة على ميزانيتها.
    Additionally, today's event further strengthens Israel's demand that UNIFIL engage in robust action in order to discharge its mandate to establish in its area of operation an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL. UN إضافة إلى ذلك، يأتي حادث اليوم ليعزز مرة أخرى مطالبة إسرائيل بقيام يونيفيل بأعمال صارمة للاضطلاع بولايتها المتمثلة في إقامة منطقة، في منطقة عملياتها، تكون خلوا من أي أفراد مسلحين ومعدات عسكرية وأسلحة باستثناء العائد منها للحكومة اللبنانية ويونيفيل.
    We commend the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and European countries such as France, Italy and Germany and others that are contributing troops to maintain the ceasefire. UN وإننا نثني على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل) والبلدان الأوروبية مثل فرنسا وإيطاليا وألمانيا وغيرها من البلدان المساهمة بقوات للحفاظ على وقف إطلاق النار.
    On 16 August 2011, the Council held a private meeting with countries contributing troops to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN في 16 آب/أغسطس 2011، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل).
    On 23 August the Security Council held consultations on UNIFIL. UN في 23 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل).
    In the meantime, we cannot but value the role played by the United Nations in South Lebanon through the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) -- a role that has been extended to and benefited Lebanon for almost three decades. UN وفي الوقت الحاضر، لا يسعنا إلا أن نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في جنوب لبنان عن طريق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل) - دور يؤدي للبنان ولصالحه لما يناهز ثلاثة عقود.
    Until the Fifth Committee takes a decision on additional resources for the savings account, the amount needed for those additional requirements will not be able to be drawn from the support account for the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN وإلى أن تتخذ اللجنة الخامسة قرارا بشأن الموارد الإضافية لحساب الادخار، فإنه لن يكون بالإمكان سحب المبلغ اللازم لتلك الاحتياجات الإضافية من حساب الدعم لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل).
    At UNIFIL, UNTSO military observers maintain observation posts along the Blue Line and conduct patrols in the UNIFIL area of responsibility. UN وفي إطار قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل)، يحتفظ مراقبو الهيئة العسكريون بنقاط مراقبة على طول الخط الأزرق ويقومون بدوريات في المنطقة الخاضعة لمسؤولية اليونيفيل.
    Over the past four years, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) has carried out invaluable work, helping to limit open hostilities between Israel and Lebanon to relatively few instances. UN وقد قامت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل) على مدى السنوات الأربع الماضية بعمل قيِّم للغاية، إذ ساعدت في حصر الأعمال القتالية المفتوحة بين إسرائيل ولبنان في حوادث قليلة نسبيا.
    Finally, I wish to reiterate that Israel fully supports the implementation of resolution 1701 (2006) and the work of UNIFIL, its mandate, and its commanders and soldiers. UN وأخيرا، أود التأكيد مجددا على أن إسرائيل تؤيد تأييدا كاملا تنفيذ القرار 1701 (2006) وعمل يونيفيل وولايتها وقادتها وجنودها.
    3. Overall, the situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) remained stable during the reporting period and the cessation of hostilities continued to hold. UN 3 - وبوجه عام، ظلت الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (يونيفيل) مستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ولا يزال وقف الأعمال العدائية قائما.
    I guess I'm just lucky that the only vet in Univille makes house-calls. Open Subtitles اعتقد أنني محظوظة بأن الطبيبة البيطرية الوحيدة في (يونيفيل) تستجيب لحالات الطوارئ المنزلية
    "artifact", or "Univille" mean anything to you? Open Subtitles "تحفة" أو "يونيفيل" تعني أي شيء لكِ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد