ويكيبيديا

    "يويمانا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Uwimana
        
    In that article, Ms. Uwimana included a photograph of President Kagame with a Nazi swastika symbol in the background. UN وفي هذه المقالة، وضعت السيدة يويمانا صورة للرئيس كاغامي مع رمز الصليب المعقوف النازي في خلفية الصورة.
    Concerning the charges brought against Ms. Uwimana and Ms. Mukakibibi and their conformity with the international human rights law UN فيما يتعلق بالتهم الموجهة للسيدة يويمانا والسيدة موكاكيبيبي ومدى توافق هذه التهم مع القانون الدولي لحقوق الإنسان
    The charges and sentencing of Ms. Uwimana UN التهم الموجهة للسيدة يويمانا والحكم الصادر بحقها
    This charge against Ms. Uwimana was based on a series of articles that appeared in issues No. 15 and No. 21 of Umurabyo. UN وقد استندت هذه التهمة الموجهة للسيدة يويمانا إلى سلسلة من المقالات التي نُشرت في العددين 15 و21 من جريدة يومورابيو.
    The Court cited only the articles as proof of Ms. Uwimana's intent to incite the population against the authorities. UN واستشهدت المحكمة بالمقالات فقط كإثبات لنية السيدة يويمانا تحريض السكان على السلطات.
    This charge brought against Ms. Uwimana was based on two articles published in Umurabyo. UN وقد استندت هذه التهمة الموجهة للسيدة يويمانا إلى مقالتين نُشرتا في صحيفة يومورابيو.
    The Prosecution argued that Ms. Uwimana had superimposed the symbol in the background and that this was a defamatory image. UN واحتجت النيابة بأن السيدة يويمانا ركَّبت الرمز في خلفية الصورة مما يجعلها صورة تشهيرية.
    These laws include two under which Ms. Uwimana was convicted: the divisionism law of 2001 and the genocide law of 2003. UN ومن هذه القوانين قانونان أُدينت السيدة يويمانا بموجبهما، هما: قانون بث الفرقة لعام 2001 وقانون الإبادة الجماعية لعام 2003.
    Nor do paragraphs 14 to 42 of the decision of the Supreme Court of Rwanda establish beyond a reasonable doubt that Mmes. Uwimana and Mukakibibi intended to incite any conduct that would undermine national security. UN كما أن الفقرات من 14 إلى 42 من قرار محكمة النقض الرواندية لا تثبت دون شك معقول أن قصد السيدتين يويمانا وموكاكيبيبي كان التحريض على سلوك من شأنه أن يقوض الأمن القومي.
    Firstly, the analysis made by the Supreme Court does not establish beyond a reasonable doubt any bad faith or malicious intention on behalf of Ms. Uwimana's statement. UN أولاً، أن التحليل الذي أجرته محكمة النقض لا يثبت بما لا يدع مجالاً لشك معقول أن بيان السيدة يويمانا ينطوي على سوء نية أو نية خبيثة.
    Concerning Ms. Uwimana's and Ms. Mukakibibi's right to a fair trial UN فيما يتعلق بحق السيدة يويمانا والسيدة موكاكيبيبي في محاكمة عادلة
    Ms. Uwimana has practiced journalism for over 10 years, first with Umuseso, then as editor with Umurabyo, an independent Kinyarwanda-language newspaper published bi-weekly and having a circulation of approximately 100 readers. UN ومارست السيدة يويمانا الصحافة لمدة تزيد على عشر سنوات، بدأتها في صحيفة يوموسيزو، ثم محررة في صحيفة يومورابيو، وهي صحيفة مستقلة تصدر مرتين أسبوعياً باللغة الكينيارواندية ويقرأها نحو 100 شخص.
    6. It is reported that on 10 July 2010, Ms. Mukakibibi was arrested by members of the Kigali police at the Kigali police station while visiting Ms. Uwimana after having learned about her arrest the previous day. UN 6- وتشير المعلومات إلى أن السيدة موكاكيبيبي اعتُقلت يوم 10 تموز/يوليه 2010 على يد أفراد من شرطة كيغالي في قسم شرطة كيغالي أثناء زيارتها للسيدة يويمانا بعد أن علمت باعتقالها في اليوم السابق.
    The Court further found that none of the facts alleged in the articles could be proven or supported, and that through the articles, Ms. Uwimana had incited the population against the authorities. UN وتوصلت المحكمة أيضاً إلى عدم وجود ما يثبت أو يدعم الوقائع المدعاة في المقالات، وإلى أن السيدة يويمانا حرضت السكان على السلطات من خلال مقالاتها.
    The Court rejected Ms. Uwimana's defence that her articles caused no actual insecurity in the country, stating that achieving actual insecurity is not a requirement for finding a violation of article 166 of the Penal Code. UN ورفضت المحكمة دفاع السيدة يويمانا بأن مقالاتها لا تُحدث أي إخلال فعلي بالأمن في البلد، مشيرة إلى أن إحداث إخلال فعلي بالأمن ليس شرطاً لإثبات حدوث مخالفة للمادة 166 من قانون العقوبات.
    The charge against Ms. Uwimana was also based on an article that appeared in issue No. 15 of Umurabyo, in which it was stated that members of the Abega clan, to which President Kagame belongs, were more favoured than members of the Abanyiginya clan. UN واستندت أيضاً التهمة الموجهة للسيدة يويمانا إلى مقالة نُشرت في العدد 15 من صحيفة يومورابيو، ذُكر فيها أن أفراد عشيرة أبيغا التي ينتمي إليها الرئيس كاغامي أكثر حظاً في الرعاية من عشيرة أبانيغينيا.
    The source submits that these laws, which served as a basis for the convictions of Mmes. Uwimana and Mukakibibi, are in alleged violation of the State's obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويشير المصدر إلى أن هذه القوانين، التي كانت أساساً لإدانة السيدتين يويمانا وموكاكيبيبي، يُدعى أنها تنتهك التزامات الدولة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Moreover, the statement clearly does not amount to genocide denial when considered in the context of the article as a whole, in which Ms. Uwimana criticized ethnic divisions in the country, and in the context of her other articles, including an article in issue No. 23 of Umurabyo. UN كما أن البيان لا يصل، وبصورة واضحة، إلى حد إنكار الإبادة الجماعية إذا نُظر إليه في سياق المقالة ككل، التي انتقدت فيها السيدة يويمانا الانقسامات العرقية في البلد، وكذلك في سياق مقالاتها الأخرى، بما فيها مقالة نُشرت في العدد 23 من صحيفة يومورابيو.
    In any event, the source contends that Ms. Uwimana's conviction under the divisionism law for alleging discrimination in the Government's employment policy is a violation of article 19, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وعلى أية حال، يزعم المصدر أن إدانة السيدة يويمانا بموجب قانون بث الفرقة لادعائها وجود تمييز في سياسة التوظيف الحكومية تنتهك الفقرة 3 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    This conviction was based on Ms. Uwimana's statements regarding President Kagame's favouritism of one clan over another, as well as her statements regarding the conflict between the Abanyiginya and Abega clans. UN وقد استندت هذه الإدانة إلى بيانات السيدة يويمانا بشأن محاباة الرئيس كاغامي لعشيرة على أخرى، بالإضافة إلى بياناتها بشأن النزاع بين عشيرة أباني غينيا وعشيرة أبيغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد