YOU RELY ON ANYONE WHO'S STILL talking TO YOU. | Open Subtitles | وتَعتمدُ على أي احد ما زال يَتكلّمُ معك. |
You rely on anyone who's still talking to you. | Open Subtitles | وتَعتمدُ على أي احد ما زال يَتكلّمُ معك. |
So you know, speak in euphemisms if you have to. | Open Subtitles | لذا تَعْرفُ، يَتكلّمُ في التلطيفيةِ إذا أنت يَجِبُ أَنْ. |
You just decide you want to be some guy who's so shy he doesn't even speak? | Open Subtitles | أنت فقط تُقرّرُ بأنّك تُريدُ لِكي تَكُونَ بَعْض الرجلِ الذي يَنْفرُ هو لذا أليس يَتكلّمُ حتى؟ |
Morgan, you and JJ talk to Betty Wright's family at the hospital. | Open Subtitles | مورغان، أنت وجْي جْي يَتكلّمُ معه عائلة بيتي رايت في المستشفى. |
I figured he was speaking metaphorically, now I'm not so sure, because guess what. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ يَتكلّمُ مجازياً، الآن لَستُ متأكّدَ جداً، لأن التخمينَ الذي. |
A man who speaks only the truth has nothing to fear. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَتكلّمُ فقط الحقيقةَ لَهُ لا شيءُ للخَوْف. |
Everyone passes by, no one talks or says hello to one another | Open Subtitles | الجميع يَمْرُّ، ولا أحد يَتكلّمُ أَو يَقُولُ مرحباً إلى أحدهما الآخر. |
And to make things worse, he ain't exactly talking. | Open Subtitles | ومايجَعْل ألامور أسوأِ , انه لا يَتكلّمُ بالضبط. |
I don't know why I'm even wasting my time talking to you. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا أَنا مستويُ الذي أُهدرُ وقتَي يَتكلّمُ معك. |
Now, talking of dead weight, give us a hand, will you? | Open Subtitles | الآن، يَتكلّمُ عن الوزن الكلي، ساعدْنا، أليس كذلك؟ |
You were the one that the cop was talking to. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ الواحد الذي الشرطي كَانَ يَتكلّمُ معه. |
Oh, I'm sorry. It's easier to speak in English, yes? | Open Subtitles | أوه أَنا آسفُ هو هَلْ أسهل يَتكلّمُ في إنجليزيِ نعم |
Mr Crane may I speak with you for a minute? | Open Subtitles | السّيد Crane هَلْ لي أَنْ يَتكلّمُ مَعك لمدّة دقيقة؟ |
We've brought three studies that speak to liability. | Open Subtitles | سبّبْ الفولطيةَ للذِهاب خلال الجسم. جَلبنَا ثلاث دِراساتَ الذي يَتكلّمُ مع المسؤوليةِ. |
Well, if you're that upset, talk to the principal. | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنت ذلك الإنزعاجِ، يَتكلّمُ مع الرئيسِ. |
When do you think I can talk to him? | Open Subtitles | عندما تَعتقدُ أنا هَلّ بالإمكان أَنْ يَتكلّمُ معه؟ |
I want to watch sports or even talk to Debra. | Open Subtitles | أُريدُ مُرَاقَبَة الألعاب الرياضيةِ أَو يَتكلّمُ مع ديبرا حتى. |
But-- [ speaking Foreign Language ] she's in remission now. | Open Subtitles | لكن - [يَتكلّمُ لغةً أجنبيةً] هي في المغفرةِ الآن. |
Hey speaking of hot chicks, what's going on with you and that stripper wife of yours ? | Open Subtitles | يا يَتكلّمُ عن الفراخِ الحارةِ، الذي تَذْهبُ على مَعك وتلك متعرّيةِ زوجةِ لك؟ |
speaking of, when talking to rushees, do not discuss drinking, drugs, or sex. | Open Subtitles | كَلام عن، عندما يَتكلّمُ مع التسرع، لا تُناقشْ الشرب، مخدّرات، أَو جنس. |
I need someone on the inside, someone who speaks their language. | Open Subtitles | أَحتاجُ شخص ما على داخل، شخص ما الذي يَتكلّمُ لغتَهم. |
A song that speaks of struggle, that speaks of triumph. | Open Subtitles | أي أغنية التي تَتكلّمُ كفاحِ، الذي يَتكلّمُ عن النصرِ. |
And so I'm helping her while my partner talks to the husband. | Open Subtitles | ولذا أُساعدُها بينما شريكي يَتكلّمُ مع الزوجِ. |
So, you wanna talk to me about Frank Reynolds. | Open Subtitles | لذا، أنت wanna يَتكلّمُ معني حول فرانك رينولدز. |