Except the drag marks are coming from that direction. | Open Subtitles | ماعدا علاماتِ العائقَ يَجيءُ مِنْ ذلك الإتّجاهِ. |
Which could tell us what direction he's coming from. | Open Subtitles | الذي يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَنا الذي الإتّجاه الذي هو يَجيءُ مِنْ. |
Now I see that fulfilment does not come from short, physical, random adventures, | Open Subtitles | الآن أَرى بأنّ الإنجازِ لا يَجيءُ مِنْ المغامراتِ العشوائيةِ الطبيعيةِ القصيرةِ، |
We're looking for someone who may have come from here. | Open Subtitles | نحن نَنْظرُ لشخص ما الذي يمكن أن يَجيءُ مِنْ هنا. |
The cartoonish depictions in the Book of Revelation aside, the main source of this idea comes from Matthew 28:20 where Jesus says: | Open Subtitles | التصوير تقريباً صورة متحركة في تعليق سفر الرؤيا الجانبي، المصدر الرئيسي هذه الفكرةِ يَجيءُ مِنْ ماثيو 28: |
It comes from a book that I read when he/she was child. | Open Subtitles | يَجيءُ مِنْ الكتاب الذي قَرأتُ عندما كنت طفل. |
I was thinking about what you said about a beam coming from the altar. | Open Subtitles | أناكُنْتُأُفكّرُبشأن ماقُلتَ حول شعاع يَجيءُ مِنْ المذبحِ. |
Check the blood coming from Agatha's stigmata against her own blood type. | Open Subtitles | دقّقْ الدمَّ يَجيءُ مِنْ أجاثا الندبات ضدّ فصيلةِ دَمّها الخاصةِ. |
Now, I can't tell you what that thing is, because it's coming from inside you. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك ما ذلك الشيءِ، لأنه يَجيءُ مِنْ داخلك. |
I looked in the direction the sound was coming from. | Open Subtitles | نَظرتُ في الإتّجاه الذي الصوت كَانَ يَجيءُ مِنْ. |
Well, the irony of this is that this money, which is in the billions, is coming from your country. | Open Subtitles | حَسناً، سخرية هذه تلك هذا المالِ، الذي في البلايينِ، يَجيءُ مِنْ بلادِكَ. |
Listen, the voice is coming from that side. | Open Subtitles | إسمعْ، الصوت يَجيءُ مِنْ ذلك الجانبِ. |
This is Sweety's mother who's come from Bhatinda, | Open Subtitles | هذه أمُّ Sweety الذي يَجيءُ مِنْ Bhatinda، |
The extra alleles come from the maternal DNA. | Open Subtitles | alleles الإضافي يَجيءُ مِنْ دي إن أي الأمومي. |
"Hey, hey, where do all of the groceries come from... | Open Subtitles | "يا، يا، حيث يَعمَلُ كُلّ دكاكينِ البقالة يَجيءُ مِنْ... |
Let it come from inside. | Open Subtitles | دعْه يَجيءُ مِنْ داخل. |
I come from the gutter. | Open Subtitles | l يَجيءُ مِنْ البالوعةِ. |
Ariel discovered that her mother, your wife, comes from African lineage but she was so afraid of what you might do that she tried to bleach her skin! | Open Subtitles | أريل إكتشفتْ بأنّ أمَّها، زوجتكَ، يَجيءُ مِنْ النسبِ الأفريقيِ لَكنَّها كَانتْ لذا خائفة من ما أنت قَدْ تَعمَلُ |
Everything this family has comes from the work i do. | Open Subtitles | كُلّ شيء هذه العائلةِ عِنْدَها يَجيءُ مِنْ العملِ أنا أعْمَلُ. |
The only thing that comes from Antwerp is diamonds. | Open Subtitles | إنّ الشيءَ الوحيدَ الذي يَجيءُ مِنْ Antwerp ماسُ. |
Uh, Bruce, I think it comes from the old Saxon meaning bush or hedge. | Open Subtitles | Uh، بروس، أعتقد يَجيءُ مِنْ أجمة أَو سياج المعنى السكسونيِ القديمةِ. |