ويكيبيديا

    "يَجِبُ أَنْ نَكُونَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have to be
        
    • we should be
        
    • We must be
        
    • Should we be
        
    We don't know our competition. We have to be ready. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ منافستَنا نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ مستعدّينَ
    Technically, we just have to be in the house. Open Subtitles تقنياً، نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَكُونَ في البيتِ.
    To protect Bo we have to be willing to make the sacrifices. Open Subtitles لحِماية بو ,نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ راغبين لتَقديم التضحيات
    we should be grateful we're not one of them. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ ممتنينَ نحن لَسنا أحدهمَ.
    I've seen you there in your car, We must be neighbors. Open Subtitles رَأيتُك هناك في كَ السيارة، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ جيرانَ.
    Should we be worried he's too excited about this? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قلقينَ هو هَلْ أيضاً فرح بخصوص هذا؟
    We do actually have to be out of DC by tomorrow. Open Subtitles نحن في الحقيقة يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خارج العاصمة غدا.
    We have to be strong if we want to give this the best chance it can have. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ أقوياءَ إذا نُريدُ أَنْ نَعطي هذا أفضل فرصةِ هي يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ.
    Why didn't you specify earlier that we'd have to be maids as well? Open Subtitles الذي لَمْ تُحدّدْ في وقت سابق بأنَّنا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خادمات أيضاً؟ ياااا ؟
    We just have to... be resourceful and carefully think it through. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَكُونَ دهاةَ ونُفكّرَه بعناية فيه
    Well, we have to be able to put that footage into context. Open Subtitles حَسناً، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قادرون على ضِعْ ذلك الفلمِ إلى السياقِ.
    because the King is riding on the elephant that is why we have to be careful at the bottom. Open Subtitles لأن الملكَ يَرْكبُ على الفيلِ. لِهذا نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ في القاعِ.
    that is why we have to be careful at the bottom Open Subtitles لِهذا نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ في القاعِ
    As analysts, we have to be above that. Open Subtitles كمُحلّلون، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ فوق ذلك.
    We'd have to be into a group kind of thing. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَكُونَ في مجموعةِ أو شيءِ.من هذا
    We have to be brave and find the diamonds. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَكُونَ شجعانَا ونَجِدُ الالماسَات.
    We have to be careful not to hurt each other, right? Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ حتى لا يَآْذي بعضنا البعض، أليس كذلك؟
    we should be ready to leave in a day or so. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ مستعدّينَ للتَرْك في يوم أَو لذا.
    But we should be able to get enough separation to stop the lab's collapse from sucking us in. Open Subtitles لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قادرون على إحصلْ على الإفتراقِ الكافيِ لإيقاْف إنهيارِ المختبرَ مِنْ مصّنا في.
    I think we should be together when that begins. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية عندما ذلك يَبْدأُ.
    We must be the only two people in New York who haven't seen Camelot yet. - [Audience Applauding] Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ الشخصين الوحيدينَ في نيويورك الذين لم يروا كاميلوت لحد الآن
    Should we be looking for the Antichrist to make an appearance? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَكُونَ النَظْر للمسيح الدجالِ للظُهُور؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد