The judge is calling you all into the courtroom. | Open Subtitles | إنّ القاضي يَدْعو أنتم جميعاً إلى قاعةِ المحكمة. |
And this person was frequently calling another man in Punjab. | Open Subtitles | وهذا الشخصِ كَانَ يَدْعو كثيراً الرجل الآخر في بنجاب. |
But the problem is I don't ever remember Dad calling Mom that. | Open Subtitles | لكن المشكلةَ أنا لا أبداً تذكّرْ أَبّاً الذي يَدْعو أمّاً تلك. |
But in this world, in this world there's so much of what looks like love, and sounds like love, and it calls itself love | Open Subtitles | لكن في هذا العالمِ، في هذا العالمِ هناك كثيراً الذي يَبْدو مثل الحبَّ، ويَبْدو مثل الحبِّ، وهو يَدْعو نفسه يَحبَّ |
And remember, if someone calls you shallow, they're just jealous. | Open Subtitles | ويَتذكّرُ، إذا يَدْعو شخص ما أنت ضحل، هم فقط غيورون. |
But spotteds join forces to ward them off, often calling on neighboring groups to help. | Open Subtitles | لكن موصّلَ المرقطين يُجبرُ لتَفاديهم , يَدْعو المجموعاتِ المجاورةِ في أغلب الأحيان للمُسَاعَدَة. |
"Rude man who shushes please call..." Right. So rude men are calling just to shush you. | Open Subtitles | لكن، إذا يَدْعو الرجلَ الوقحَ ني الذي أَعْملُ، أيضاً. |
Yes, well, I was just wondering how come none of the members have been calling my wine show. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، أنا كُنْتُ فقط تَسَائُل هكذا يَجيئونَ لا أحد من الأعضاء يَدْعو معرض نبيذي. |
He was calling reporters every day apologizing for his sins, confessing to whatever he had ever done. | Open Subtitles | هو كَانَ يَدْعو المراسلين كُلّ يوم إعتِذار عن ذنوبه، إعتِراف بمهما عَملَ أبداً. |
Others say he is calling for the mate that he longs for... but will never find. | Open Subtitles | وآخرون يَقُولونَ بأنّه يَدْعو للصاحبِ الذي يَشتاقُ إليه لكنه لَنْ يَجدَه |
That wasn't very nice calling my practice stupid. | Open Subtitles | ذلك ما كَانَ لطيفَ جداً يَدْعو ممارستَي غبيةَ. |
I hope you're a lot nicer to Kenny when he calls. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك الكثير ألطف إلى كيني عندما يَدْعو. |
Now, somebody calls in, I give my advice and never know how things work out. | Open Subtitles | الآن، يَدْعو شخص ما في، أَعطي نصيحتَي وأبداً لا تَعْرفُ كَمْ أشياء تَحْسبُ. |
The defense calls Mary Pilant to the stand. | Open Subtitles | يَدْعو الدفاعُ ماري بيلانت للشهادةِ. |
That calls for increased coordination. | Open Subtitles | مما يَدْعو إلى التنسيقِ المتزايدِ. |
And then Ralph calls 911 on his cell. | Open Subtitles | وبعد ذلك رالف يَدْعو 911 على خليتِه. |
The stage-door Johnnies, or whatever that strange man with the autograph book calls himself. | Open Subtitles | الباب الخلفي Johnnies، أو ما شابه ذلك ذلك الرجلِ الغريبِ بالتوقيعِ الكتاب يَدْعو نفسه. |
If Mondorajagaga wanted Scooby, why'd he invite the rest of us? | Open Subtitles | إذا موندورا جاجاجا ارادَ سكوبي, لماذا يَدْعو البقيةَ منّا؟ |
You couldn't just call her anything. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ أَنْ فقط يَدْعو أيّ شئَ. |
Voluntarily inviting the greatest thief in the world to his house. | Open Subtitles | يَدْعو بنفسه أعظم لصة في العالمِ إلى بيتِه |
I'm sorry to interrupt, Sean, but you've got a call on line one. | Open Subtitles | أَنا آسفُ لمُقَاطَعَة، شون، لَكنَّك عِنْدَكَ يَدْعو خَطِّ واحد. |
Final boarding call for Flight 17 to Paris, departing from Gate 29. | Open Subtitles | يَدْعو الإيواء النهائي إلى طيرانِ 17 إلى باريس، مُغَادَرَة مِنْ بابِ 29. |