ويكيبيديا

    "يَفترضُ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • suppose
        
    • assume
        
    • assumes
        
    • assuming
        
    • are supposed
        
    I suppose you're young, but you're still very small. Open Subtitles يَفترضُ بأنّك شابة لَكنَّك ما زِلت صغيرة جداً.
    Well, since he didn't take the hint and leave, I suppose we'll have to. Open Subtitles حَسناً، بما انه لم ياخذ التلميح ويذهب وإجازة , يَفترضُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ.
    Look, suppose I posited that all this was just coincidence— Open Subtitles النظرة، يَفترضُ بأنّني إفترضتُ التي كُلّ هذه كَانتْ فقط صدفة —
    If anyone's ever accused of anything, I automatically assume they're guilty. Open Subtitles إذا أي واحدِ أبداً متّهم بأيّ شئِ، أنا يَفترضُ آلياً بأنّهم مذنبون.
    Whenever a person lives his life peacefully and dies, then in the next birth he assumes a new form. Open Subtitles حينما يَعِيشُ شخص حياتُه بسلام ويَمُوتُ، يَفترضُ أن يبعث في شكل جديد
    That is assuming you don't eat your own young. Open Subtitles الذي يَفترضُ بأنّك لا تَأْكلُ كَ إمتلكْ صغيراً.
    I suppose I should turn you over to the authorities. Open Subtitles آي يَفترضُ آي يَجِبُ أَنْ دُرْك إلى السلطاتِ.
    'You fool,'she hissed,'suppose someone saw you? Open Subtitles ' تَخْدعُ، ' هسهستْ، ' يَفترضُ شخص ما رَآك؟
    Scoggins, suppose you ride back and tell the Colonel... Open Subtitles الآن، Scoggins، يَفترضُ بأنّك تَرْكبُ راجعاً ويُخبرُ العقيدَ.
    I suppose you've read the newspapers, the stories about your case? Open Subtitles يَفترضُ بأنّك قَرأتَ الصُحُفَ، حول قضيتك؟
    Well, now, suppose you tell me everything you told the state police... plus everything you didn't tell the state police. Open Subtitles ، يَفترضُ بأنّك تُخبرُني كُلّ شيء أخبرت به الشرطةَ ... زائداً كُلّ شيء لَمْ تخبري بهْ شرطةَ الولاية.
    All right. Now, suppose I don't go along with you unless you pay me half the fee? Open Subtitles ، يَفترضُ لا اوافقُ مالم تَدْفعُ لي نِصْفَ الأجرَ؟
    suppose I get the Aston Martin Vanquish? Open Subtitles "يَفترضُ بأنّني سأحصل على ""استون مارتن""؟"
    It's baby-making sperm, but... suppose it couldn't hurt to have it confirmed by an expert. Open Subtitles هو حيمنُ صنعُ الطفل الرضيعَ , لكن... يَفترضُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَآْذي أنْه تم التأَكيّدَ عليه مِن قِبل خبيرِ.
    - Don't suppose I can get that in writing. Open Subtitles - لا يَفترضُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على ذلك في الكتابة.
    But suppose you were convinced, and the choice was between two days of suffering versus a more humane end to the pain, which would you choose? Open Subtitles لكن يَفترضُ بأنّك أُقنعتَ، والإختيار كَانَ بين يومان مِنْ معاناة مقابل a نهاية أكثر إنسانية إلى الألمِ،
    I don't know. I talk to people, I suppose. Open Subtitles l لا يَعْرفُ. l يَتكلّمُ مع الناسِ , l يَفترضُ.
    I don't suppose you want to hear about the finer points of estate planning and taxation? Open Subtitles l لا يَفترضُ بأنّك تُريدُ السَمْع عن النقاط الأدق لكتابة الوصيةِ والنظام الضريبي؟
    I mean, really, to just assume something like that out of the blue. Open Subtitles أَعْني، حقاً، لفقط يَفترضُ شيء ما مثل ذلك من السماء.
    From now on you can travel or assume official duties without any worries Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت يُمْكِنُ أَنْ تُسافرَ أَو يَفترضُ الواجبات الرسمية بدون أيّ قلق
    Everybody assumes that I'm a good athlete, or that I grew up poor, or that I love Sanford and Son. Open Subtitles كُلّ شخص يَفترضُ بِأَنِّي a رياضي جيد، أَو بأنّني كَبرتُ فقيراً، أَو بأنّني أَحبُّ سانفورد والإبن.
    So assuming they both have pubic lice, if either Megan or Ryan were assaulted, they would have given them to their attacker. Open Subtitles يَفترضُ لذا بأنّ كلاهما عِنْدَهُما قملُ عانيُ، إذا أمّا مايجن أَو رايان هوجما، هم كَانوا سَيَعطونَهم إلى مهاجمِهم.
    You're a pledge, and pledges are supposed to do what they're told. Open Subtitles أنت متعهد، والمتعهدين يَفترضُ عليهم أن يقوموا بما يُطلب منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد