ويكيبيديا

    "يُحرز من تقدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of progress
        
    • progress of
        
    • advances
        
    • progress achieved
        
    • progress being made
        
    • the progress
        
    • progress is being made
        
    • progress towards
        
    The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات، وأنه سيُبقي أعضاء الوفود على علم بما يُحرز من تقدم.
    The completion of the weapons registration process referred to in paragraph 24 above would also represent an important indicator of progress. UN كما سيُشكل إنجاز عملية تسجيل الأسلحة المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه مؤشرا مهما لما يُحرز من تقدم.
    In the same resolution, the Council also decided to review the progress of the implementation of the resolution as a matter of priority at its future sessions. UN وقرر المجلس، في القرار نفسه، استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    Moreover, the Council decided to review the progress of the implementation of this resolution as a matter of priority in its future sessions. UN كما قرر المجلس استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    It also believed that the Scientific Committee should continue to review advances in the understanding of the biological mechanisms by which human health and non human biota were subject to radiation-induced effects. UN وهي تعتقد بأنه ينبغي أن تواصل اللجنة العلمية استعراض ما يُحرز من تقدم في فهم الآليات البيولوجية التي تتعرض بواسطتها الصحةُ البشرية والمجموعاتُ الأحيائية غير البشرية لآثار يحفزها الإشعاع.
    It was essential to secure the commitment of all United Nations entities to the implementation of the action plan and his delegation looked forward to reports on the progress achieved. UN ورأى أنه من الضروري تأمين التزام جميع هيئات الأمم المتحدة بتنفيذ خطة العمل، وأن وفده يتطلع إلى تلقي تقارير في المستقبل عما يُحرز من تقدم في هذا المضمار.
    The present report details the significant progress being made to reposition the Department of Public Information to meet the communications challenges of the Organization with a renewed focus and greater clarity of purpose. UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل عما يُحرز من تقدم في إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام بغية التصدي لما تواجهه المنظمة من تحديات في مجال الاتصالات مع ما يتطلبه ذلك من رؤية متجددة وزيادة في توضيح الأهداف.
    We invite the Director-General to furnish a third Periodic Report to our next Session with updates, at appropriate intervals in the meantime, to the General Council, while keeping the Sub-Committee on Cotton fully informed of progress. UN وندعو المدير العام إلى تقديم تقرير دوري ثالث إلى دورتنا القادمة، مع إبقاء المجلس العام على علم بالمستجدات بانتظام في الفترات الفاصلة بين التقارير، وفي الوقت ذاته إبقاء اللجنة الفرعية المعنية بالقطن على علم تام بما يُحرز من تقدم.
    Furthermore, troop- and police- contributing countries must take appropriate disciplinary actions in all cases of sexual exploitation or abuse by peacekeepers and keep the United Nations informed of progress in this regard. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تتخذ البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إجراءات تأديبية مناسبة في جميع الحالات التي يقوم فيها أفراد عمليات حفظ السلام بالاستغلال الجنسي أو الانتهاك الجنسي وأن تُبقي الأمم المتحدة على علم بما يُحرز من تقدم في هذا الخصوص.
    To enable the monitoring of progress towards these objectives, the joint mission identified a set of benchmarks that would pave the way for the deployment of a United Nations peacekeeping operation at the right time, as a step towards an eventual complete handover to the Somali security institutions. UN ولرصد ما يُحرز من تقدم نحو تحقيق هذه الأهداف، حددت البعثة المشتركة مجموعة من المعايير التي من شأنها أن تمهد الطريق لنشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الوقت المناسب، باعتبار ذلك خطوة صوب القيام في نهاية المطاف بتسليم المهام إلى المؤسسات الأمنية الصومالية تسليماً كاملاً.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Operation, and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال الفترة الزمنية المحددة للعملية، وتقيس مؤشرات الإنجاز ما يُحرز من تقدم نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    45. The Intergovernmental Forum on Chemical Safety actively promotes assistance to enable all countries to work in all of the Forum's programme areas, and its Standing Committee provides advice and assistance with regional efforts and monitoring of progress. UN 45 - ويقوم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بنشاط بتعزيز المساعدة لتمكين جميع البلدان من العمل في جميع المجالات البرنامجية للمنتدى، وتقوم لجنته الدائمة بتقديم المشورة والمساعدة للجهود الإقليمية، ورصد ما يُحرز من تقدم.
    7. Decides that, no later than 31 July 2006, it shall review the measures set forth in paragraph 2 above, in light of progress accomplished in the peace and transition process in the Democratic Republic of the Congo, in particular with regard to the disarmament of foreign armed groups; UN 7 - يقرر أن يقوم، في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2006، باستعراض التدابير المنصوص عليها في الفقرة 2 أعلاه، في ضوء ما يُحرز من تقدم في عملية السلام والانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما فيما يتعلق بنزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية؛
    10. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its sixtyfirst session; UN 10- تقرر أن تستعرض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ أحكام هذا القرار على سبيل الأولوية في دورتها الحادية والستين؛
    The Prosecutor of the Residual Mechanism is also monitoring the progress of these cases. UN كما يراقب المدعي العام ما يُحرز من تقدم في هذه القضايا.
    The Residual Mechanism Prosecutor is also monitoring the progress of these cases. UN كما يراقب المدعي العام للآلية ما يُحرز من تقدم في هاتين القضيتين.
    16. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution, as a matter of priority, at its future sessions. UN 16- يقرر أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار.
    16. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution, as a matter of priority, at its future sessions. UN 16- يقرر أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار.
    1. The Government of the United States of America reported that the President's Council on Bioethics was established in 2001 to address the ethical and public policy questions arising from any advances in biomedical science and biotechnology. UN 1- أفادت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بأن مجلس الرئيس المعني بأخلاقيات علم الأحياء قد أُنشئ في عام 2001 لمعالجة المسائل الأخلاقية ومسائل السياسة العامة الناجمة عما قد يُحرز من تقدم في علم الطب الأحيائي وفي التكنولوجيا الأحيائية.
    Its strategic plan for 2010 - 2015 includes time-bound targets to help to monitor periodic progress achieved. UN وتشتمل خطتها الاستراتيجية للفترة 2010-2015 على أهداف محددة زمنياً للمساعدة على رصد ما يُحرز من تقدم بصورة دورية.
    21. Requests the Secretary-General to report to the Council for its consideration no later than every 90 days after the adoption of this resolution on progress being made on, and immediately as necessary on any obstacles to: UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل 90 يوما من اتخاذ هذا القرار، على الأكثر، تقريرا عما يُحرز من تقدم بشأن المسائل التالية، وتقريرا فوريا حسب الاقتضاء عن أي عقبات تعترضها:
    Although progress is being made in preventing mother-to-child transmission (PMTCT) of HIV and in paediatric treatment for HIV and AIDS, only 4 per cent of HIV-exposed children begin cotrimoxazole prophylaxis within two months of birth. UN فرغم ما يُحرز من تقدم في منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وفي علاج الأطفال من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، فإن 4 في المائة فقط من الأطفال المعرضين للفيروس يستفيدون من تدابير الوقاية بعقار كوتريموكسازول في غضون شهرين من الولادة.
    A step-by-step approach, commensurate with progress towards comprehensive peace, is the right approach. UN والنهج الصحيح هو النهج المتدرج الذي يتناسب مع ما يُحرز من تقدم صوب السلام الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد