Draft resolution to be recommended by the Economic and Social Council for adoption by the General Assembly | UN | مشروع قرار يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتماده |
Draft resolution to be recommended by the Economic and Social Council for adoption by the General Assembly | UN | مشروع قرار يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتماده |
The Special Rapporteur has come to appreciate that certain preconditions must be fulfilled if the right to a remedy for victims of trafficking is to be realized in practice. | UN | وقد توصَّلت المقرِّرة الخاصة إلى قناعة مفادها أنه يجب الإيفاء بشروط مسبقة معيَّنة إذا كان يُراد لحقِّ ضحايا الاتجار في الانتصاف أن يتحقَّق عملياً. |
These are the types of provisions that would generally be found in legislation to determine the range of matters the Model Law is intended to cover. | UN | وهذه الأحكام هي من النوع الذي يوجد عادة في التشريعات بغية تقرير مجال المسائل التي يُراد أن يشملها القانون النموذجي. |
The wording designed to reflect those views could be settled by written procedure in the course of the following year. | UN | ويمكن الاستقرار على الصيغة التي يُراد منها تبيان تلك الآراء عن طريق إجراء خطي في غضون السنة التالية. |
Under article 3 CISG, contracts for the supply of goods to be manufactured or produced are to be considered sales contracts unless the party that ordered the goods undertook to supply a substantial part of the materials necessary for the manufacture or production of those goods. | UN | وبمقتضى المادة 3 من اتفاقية البيع، تُعتبر عقود توريد بضائع يُراد صنعها أو إنتاجها عقودَ بيوع، ما لم يتعهَّد الطرف الذي طلب تلك البضائع بتوريد جزء جوهري من المواد اللازمة لصنعها أو إنتاجها. |
(ii) " Child with a disability " means a child who is unable, by reasons of physical or mental disability, to attend a regular educational institution and who requires special teaching or training to prepare him or her for full integration into society or, while attending a regular educational institution, who requires special teaching or training to assist him or her in overcoming the disability; | UN | ' 2` يُراد بتعبير " الولد ذو الإعاقة " الولد الذي لا يستطيع، بسبب عجز جسدي أو عقلي، أن يدرس في مؤسسة تعليمية عادية ويحتاج إلى تعليم أو تدريب خاصين يُعدانه للاندماج في المجتمع اندماجا كاملا أو يحتاج، وهو يدرس في مؤسسة تعليمية عادية، إلى تعليم أو تدريب خاصين يساعدانه في التغلب على هذا العجز؛ |
Barbados and New Zealand reported that their legislation did not enable the confiscation of property, equipment or other instrumentalities used in or destined for use in offences. | UN | 47- وأفادت بربادوس ونيوزيلندا بأن تشريعاتهما لا تمكّن من مصادرة الممتلكات أو المعدّات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو التي يُراد استخدامها في ارتكاب الجرائم. |
That structure was intended to bring flexibility to the negotiations. | UN | وكان يُراد بهذا الهيكل إضفاء المرونة على المفاوضات. |
Draft resolution to be recommended by the Economic and Social Council for adoption by the General Assembly | UN | مشروع قرار يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتماده |
Draft resolutions to be recommended by the Economic and Social Council for adoption by the General Assembly | UN | مشاريع قرارات يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتمادها |
Draft resolutions to be recommended by the Economic and Social Council for adoption by the General Assembly | UN | مشروعا قرارين يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتمادهما |
Draft resolutions to be recommended by the Economic and Social Council for adoption by the General Assembly | UN | مشروعا قرارين يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتمادهما |
Draft resolutions to be recommended by the Economic and Social Council for adoption by the General Assembly | UN | مشاريع قرارات يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتمادها |
(ii) If information is to be added, deleted or changed, the information to be added, deleted or changed in the manner for entering the relevant kind of information in an initial notice in accordance with recommendation 23; and | UN | `2` المعلومات المراد إضافتها أو حذفها أو تغييرها، إذا كان يُراد تغيير معلومات أو حذفها أو تغييرها، على النحو المنصوص عليه لتدوين ذلك النوع من المعلومات في الإشعار الأوّلي وفقاً للتوصية 23؛ |
The Inspectors believe that this is a key strategic decision that cannot be further postponed if the effectiveness and impact of the initiative is to be enhanced. | UN | ويعتقد المفتشان أن هذا القرار هو قرار استراتيجي رئيسي لا يمكن تأجيله أكثر من ذلك إذا كان يُراد زيادة فعالية المبادرة وتأثيرها. |
It is intended to be a forum in search of a collective conscience. | UN | وكان يُراد لها أن تكون محفلا يتوخى البحث عن ضمير جماعي. |
They endorsed more flexible procedures of debt restructuring designed to achieve lasting debt sustainability. | UN | وأقر أولئك الوزراء إجراءات أكثر مرونة لإعادة هيكلة الديون يُراد بها تحقيق قدرة دائمة على تحمل الديون. |
preparation for buy-outs abroad, if shares are to be used as acquisition currency. | UN | < -- الاستعداد لعمليات شراء الأنصبة في الخارج، إذا كان يُراد استعمال الأسهم كوسيلة نقدية لعمليات الشراء. |
(ii) " Child with a disability " means a child who is unable, by reasons of physical or mental disability, to attend a regular educational institution and who requires special teaching or training to prepare him or her for full integration into society or, while attending a regular educational institution, who requires special teaching or training to assist him or her in overcoming the disability; | UN | ' 2` يُراد بتعبير " الولد ذو الإعاقة " الولد الذي لا يستطيع، بسبب عجز جسدي أو عقلي، أن يدرس في مؤسسة تعليمية عادية ويحتاج إلى تعليم أو تدريب خاصين يُعدانه للاندماج في المجتمع اندماجا كاملا أو يحتاج، وهو يدرس في مؤسسة تعليمية عادية، إلى تعليم أو تدريب خاصين يساعدانه في التغلب على هذا العجز؛ |
60. Barbados (signatory) and New Zealand reported that their legislation did not enable the confiscation of property, equipment or other instrumentalities used in or destined for use in offences. | UN | 60- وأفادت بربادوس (دولة موقّعة) ونيوزيلندا بأن تشريعاتهما لا تمكّن من مصادرة الممتلكات أو المعدّات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو التي يُراد استخدامها في ارتكاب الجرائم. |
" (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; | UN | (ج) إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يُراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " . |
It symbolizes the courage it takes to let go of who we think we are and become who we are meant to be. | Open Subtitles | إنهـا ترمز لـ الشجاعة اللازمـة لـ ترك مـا نعتقد أننا هو و أن نصبح مـا يُراد لنا أن نكون |