ويكيبيديا

    "يُرجى أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • please also
        
    please also indicate whether all persons detained are registered from the very outset of detention. UN يُرجى أيضاً بيان ما إذا كان جميع الأشخاص المحتجزين يُسجَّلون من لحظة احتجازهم.
    please also inform the Committee about the measures taken by the State party to strengthen the independence of the National Council. UN يُرجى أيضاً إبلاغ اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز استقلال المجلس القومي لحقوق الإنسان.
    please also refer to question 6 regarding temporary special measures. UN يُرجى أيضاً الرجوع إلى السؤال 6 فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    please also indicate the time frame for the enactment of the draft law. UN يُرجى أيضاً بيان الإطار الزمني المحدد لإدخال مشروع القانون حيز النفاذ.
    please also refer to the answer for question 7, specifically the paragraph on microcredit funding. UN يُرجى أيضاً الرجوع إلى الجواب على السؤال 7، وعلى وجه التحديد إلى الفقرة المتعلقة بالتمويل البالغ الصغر. الصحــــة
    please also provide information as to how the implementation of these rules is monitored, in particular by what institution. UN يُرجى أيضاً تقديم معلومات عن كيفية رصد تنفيذ هذه القواعد، وبخاصة عن المؤسسة المسؤولة عن ذلك.
    23. please also inform the Committee as to whether persons with disabilities below the age of 18 can be sentenced to jail or any other form of custody where they might be held together with adults. UN 23- يُرجى أيضاً إفادة اللجنة عما إذا كان القانون يجيز الحكم على الأشخاص ذوي الإعاقة دون سن الثامنة عشرة بالسجن أو بأي شكل آخر من أشكال الاحتجاز التي قد تجمعهم مع أشخاص بالغين.
    please also indicate the legal actions -- apart from criminal proceedings -- available to persons with disabilities if they consider that they have been discriminated against, the time any such proceedings take and the sanctions available to punish those responsible for discriminatory acts. UN وبالإضافة إلى الإجراءات الجنائية، يُرجى أيضاً بيان الإجراءات القانونية التي يمكن للشخص ذي الإعاقة اتخاذها عندما يعتبر أنه تعرض للتمييز، والوقت الذي تستغرقه تلك الإجراءات، إن وجدت، علاوة على العقوبات التي يتعرض لها من يثبت تورطه في أفعال تمييزية.
    Are there linguistically and culturally accessible services for migrant women and girls who are victims of gender-based violence? please also indicate whether these services are run by women. UN وهل تتوفر خدمات يسهل حصول النساء والفتيات المهاجرات من ضحايا العنف الجنساني عليها من الناحية اللغوية والثقافية؟ يُرجى أيضاً بيان ما إذا كانت هذه الخدمات تُديرها نساء.
    please also provide statistical data on the incidence of trafficking in women and children, updated since the consideration of the previous report. UN يُرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية عن مدى حدوث هذا الاتجار للنساء والأطفال على أن تكون بيانات محدَّثة عن تلك المقدمة بمناسبة النظر في التقرير السابق.
    please also provide reasons for the delay in implementing the policy of free secondary education and provide specific data on the dropout rate for girls. UN يُرجى أيضاً بيان أسباب التأخر في تنفيذ سياسات التعليم المجاني في المرحلة الثانوية ومعلومات محددة عن معدل انقطاع الفتيات عن الدراسة.
    What legal provisions apply to members of the government security forces or the police accused of criminal behaviour in the course of their duties? In the light of the Committee's concluding observations of 1997, please also provide statistics on the number of compensation claims and the damages actually awarded to victims of human rights violations. UN وما هي الأحكام القانونية المطبقة على أفراد قوات الأمن التابعة للحكومة أو الشرطة المتهمين بالقيام بأعمال جنائية أثناء أداء مهامهم؟ وبناءً على الملاحظات الختامية للجنة في عام 1997، يُرجى أيضاً تقديم إحصائيات عن عدد طلبات التعويض ومقدار التعويض الذي مُنح فعلاً لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    What specific measures have been taken to prevent, monitor and investigate such instances of abuse? please also describe the results achieved and provide relevant statistics disaggregated by origin, age, gender, ethnicity and location. UN وما هي التدابير المحددة التي اتُخذت لمنع حالات التعدي هذه ومراقبتها والتحقيق فيها؟ يُرجى أيضاً شرح النتائج المتوصل إليها وتقديم الإحصاءات ذات الصلة على أن تكون مقسمة حسب المنطقة الأصلية والعمر والجنس والأصل القومي والموقع.
    please also indicate whether the State Party envisages amending provisions in the Penal Code, including articles 17 and 60, which condone acts of violence against women by exempting perpetrators from punishment, or reducing the sentences imposed. UN يُرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل بعض الأحكام في قانون العقوبات، بما في ذلك المادتان 17 و60 اللتان تتغاضيان عن أفعال العنف ضد المرأة بإعفاء مرتكبيه من العقوبة أو بخفض العقوبات المقررة في الحكم الصادر.
    please also provide: UN يُرجى أيضاً تقديم ما يلي:
    No. 22.- please also indicate all State support available to assist women in balancing work and family life, such as childcare, care of the elderly and flexible working hours. UN رقم 22 - يُرجى أيضاً بيان جميع أنواع الدعم الحكومي المتاحة لمساعدة النساء في التوفيق بين العمل ومتطلبات الحياة الأسرية مثل رعاية الأطفال ورعاية المسنين، وساعات العمل المرنة.
    28. please also indicate whether, according to the Civil Code, women have the right to make contracts, including those relating to credit, real estate and other property, as well as other commercial transactions, in their own name without their husband's consent. UN 28 - يُرجى أيضاً بيان ما إذا كان القانون المدني يمنح المرأة حق التعاقد، بما في ذلك التعاقد بشان القروض والعقارات وغيرها من الممتلكات، والقيام بأي صفقات تجارية باسمها الخاص دون موافقة زوجها.
    please also describe the steps taken to ensure the coordination of forensic services in the State party and to ensure that they have the human, financial and technical resources to do their work in an effective manner. UN وبهذا الخصوص، يُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان التنسيق فيما بين دوائر الطب الشرعي الموجودة في الدولة الطرف، وكذلك لضمان تزويدها بالموارد البشرية والمالية والتقنية المناسبة للاضطلاع بعملها بفعالية.
    please also consider and, if relevant, comment on the role that can be played by international institutions, including the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, to assist States in adopting measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration UN يُرجى أيضاً التطرق إلى الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الدولية، بما فيها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، لمساعدة الدول على اعتماد تدابير واستراتيجيات تنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان، وإبداء تعليقات بهذا الشأن عند الاقتضاء.
    please also consider and, if relevant, comment on the role that can be played by international institutions, including the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, to assist States in adopting measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration UN يُرجى أيضاً التطرق إلى الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الدولية، بما فيها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، لمساعدة الدول على اعتماد تدابير واستراتيجيات تنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان، وإبداء تعليقات بهذا الشأن عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد