please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | UN | يُرجى الإشارة إلى طريقة تنفيذ هذه الشروط، بما في ذلك أسماء وأنشطة الهيئات المكلفة بالرقابة. |
please indicate any efforts carried out in this regard. | UN | يُرجى الإشارة إلى أية جهود يضطُلع بها في هذا الصدد. |
26. please indicate any progress made with respect to ratification of/accession to the Optional Protocol to the Convention. | UN | 26 - يُرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على/الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
please indicate whether this mechanism has become fully operational and describe its activities for the protection and promotion of women's human rights. | UN | يُرجى الإشارة إلى ما إذا كانت هذه الآلية قد أصبحت منفذة بالكامل ووصف أنشطتها في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة. |
please indicate what measures and recommendations the working group proposed and steps taken by the Government in response. | UN | يُرجى الإشارة إلى التدابير والتوصيات التي اقترحها الفريق العامل والخطوات التي اتخذتها الحكومة استجابة لذلك. |
please indicate the measures that are being taken to bridge the wage gap and the gap between women's qualifications and their employment opportunities. | UN | يُرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة لسد هذه الفجوة في الأجور، والفجوة بين مؤهلات المرأة وفرص العمل المتاحة لها. |
please indicate whether this action has been completed, the details of the amendment and the practical impact of the amendment. | UN | يُرجى الإشارة إلى ما إذا كان هذا الإجراء قد أنجز، وتقديم معلومات مفصلة بشأن التعديل والآثار العملية الناجمة عنه. |
If funding is already secured, please indicate this. | UN | وإذا تم تأمين التمويل فعلا، يُرجى الإشارة إلى ذلك. |
please indicate the status of the bill and clarify whether it embodies the principle of equal pay for work of equal value. | UN | يُرجى الإشارة إلى المرحلة التي بلغها مشروع القانون وتوضيح ما إذا كان يشمل مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة. |
25. please indicate the State's strategy for establishing an inclusive education system for persons with disabilities. | UN | 25- يُرجى الإشارة إلى الاستراتيجية التي تتبعها الدولة في وضع نظام تعليمي يقوم على شمول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
please indicate the steps being taken to provide such training and to ensure that public officials, especially law enforcement officials, the judiciary, health professionals and social workers, are fully sensitized to all forms of violence against women, as recommended by the Committee in its 2002 concluding comments. | UN | يُرجى الإشارة إلى الخطوات التي تُتخذ لتوفير ذلك التدريب ولكفالة توعية المسؤولين العموميين ولا سيما مسؤولي إنفاذ القانون، ورجال القضاء، والفنيين الصحيين، والأخصائيين الاجتماعيين، توعية كاملة بجميع أشكال العنف ضد المرأة، على النحو الذي أوصت به اللجنة في تعليقاتها الختامية عام 2002. |
please indicate whether these initiatives remain in place and whether the pilot programme has been extended to other regions of the country. | UN | يُرجى الإشارة إلى ما إذا كانت تلك المبادرات لا تزال قائمة وما إذا كان البرنامج النموذجي قد جرى توسيع نطاقه إلى مناطق أخرى في البلد. |
please indicate whether this exemption is still provided under the Act, and if so, what efforts are being made to change this, within a given time frame. | UN | يُرجى الإشارة إلى ما إذا كان هذا الاستثناء لا يزال متاحا بموجب القانون، وإذا كان الأمر كذلك ما هي الجهود التي تُبذل لتغييره، في نطاق فترة زمنية معينة. |
please indicate whether these initiatives remain in place and whether the pilot programme has been extended to other regions of the country. | UN | يُرجى الإشارة إلى ما إذا كانت تلك المبادرات لا تزال قائمة وما إذا كان البرنامج النموذجي قد جرى توسيع نطاقه إلى مناطق أخرى في البلد. |
please indicate whether this exemption is still provided under the Act, and if so, what efforts are being made to change this, within a given time frame. | UN | يُرجى الإشارة إلى ما إذا كان هذا الاستثناء لا يزال متاحا بموجب القانون، وإذا كان الأمر كذلك ما هي الجهود التي تُبذل لتغييره، في نطاق فترة زمنية معينة. |
please indicate the measures taken to prevent girls dropping out of school after the fourth grade, and improve their access to and completion of secondary school. | UN | يُرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة للحيلولة دون تسرب الفتيات من الدراسة بعد الصف الرابع الابتدائي ولزيادة إمكانيات التحاقهن بالمدرسة الثانوية وإنهائها. |
31. please indicate any progress made with respect to ratification of/accession to the Optional Protocol to the Convention. | UN | 31 - يُرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو الانضمام إليه. |
please indicate the domestic legal basis, including a brief description of laws, regulations and/or procedures in place in your country to control the movements of such funds or assets to designated individuals and entities. | UN | يُرجى الإشارة إلى الأساس القانوني، بما في ذلك إيراد وصف موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة حركة هذه الأموال أو الأصول باتجاه الأشخاص والكيانات المشمولين بالقائمة. |
34. please indicate any progress made towards the accession to the Optional Protocol to the Convention and the acceptance of the amendment to its article 20, paragraph 1, pertaining to the Committee's meeting time. | UN | 34- يُرجى الإشارة إلى ما إذا كان قد أُحرز أي تقدم نحو الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية الذي يتعلق بوقت اجتماعات اللجنة. |
Furthermore, please indicate the measure taken to combat sex tourism under the amended Penal Code and give examples of practical implementation of such measures. | UN | وعلاوة على ذلك، يُرجى الإشارة إلى التدبير المتخذ لمكافحة السياحة الجنسية بموجب قانون العقوبات المعدل وإعطاء أمثلة عن التطبيق العملي لمثل هذه التدابير. |