please provide detailed information about measures taken to ensure access by rural women to land and credit. | UN | يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير المتخذة لضمان حصول المرأة الريفية على الأرض والائتمان. |
21. please provide detailed information on the extent to which women and girls are exchanged between families for marriage to offset dowry payments. | UN | 21 - يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن مدى تبادل النساء والفتيات بين الأسر لأغراض الزواج تعويضا عن دفع المهر. |
please provide detailed information on concrete measures envisaged to reduce maternal mortality throughout the country, including among the rural population. | UN | يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير الملموسة المتوخي اتخاذها للحد من الوفيات النفاسية في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك بين السكان في المناطق الريفية. |
please provide detailed information on steps that have been taken to integrate gender equality and other human rights norms in the curricula of primary and secondary schools in the different cantons of the State party. | UN | يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الخطوات التي تم اتخاذها لإدماج المساواة بين الجنسين وغيرها من معايير حقوق الإنسان في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية في مختلف مقاطعات الدولة الطرف. |
11. please provide detailed information on the legal basis for: | UN | 11- يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الأساس القانوني لما يلي: |
50. please provide detailed information on the application of alternative forms of punishment. | UN | 50- يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن تطبيق أشكال بديلة من العقوبة. |
7. please provide detailed information on the forms and extent of violence against women in Azerbaijan, including domestic violence, including any available statistics and information on trends over time. | UN | 7 - يُرجى تقديم معلومات تفصيلية بشأن أشكال ومدى العنف المرتكب ضد المرأة في أذربيجان، بما في ذلك العنف المنزلي، تشمل أي إحصاءات ومعلومات متاحة بشأن الاتجاهات الملحوظة في هذا الصدد على مر الزمن. |
please provide detailed information with regard to human rights education being offered to girls and women of foreign origin, ethnic minorities, especially immigrants, including asylum seekers and refugees, in general, and equality of the sexes, in particular, due to the specific difficulties faced by foreign women and girls. | UN | يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن تثقيف الفتيات والنساء من أصول أجنبية ومن الأقليات الإثنية، لا سيما المهاجرات بمن فيهم ملتمسات حق اللجوء واللاجئات في مجال حقوق الإنسان عموماً، وفي مجال المساواة بين الجنسين تحديداً، بسبب الصعوبات المحددة التي تواجهها النساء والفتيات الأجنبيات. |
15. please provide detailed information on the programmes implemented within the framework of the Health Sector Gender Policy (2009) and on their results. | UN | 15 - يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن البرامج المنفذة في إطار السياسة الجنسانية لقطاع الصحة (2009) وعن نتائجها. |
33. please provide detailed information on the nature of the implementation mechanism and the independent monitoring mechanism created by the State party in accordance with article 33 of the Convention (paragraph 566 of the State party's initial report). | UN | 33- يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن طبيعة آلية التنفيذ وآلية الرصد المستقلة اللتين أنشأتهما الدولة الطرف بموجب المادة 33 من الاتفاقية (الفقرة 575 من التقرير الأولي للدولة). |
please provide detailed information on differences regarding the application and implementation of the laws for trafficking in women and girls and exploitation of prostitution, in addition to detailed statistical data on the number of complaints received on trafficking in women and exploitation of prostitution and on investigations, prosecutions, convictions and penalties imposed on the perpetrators of such crimes. | UN | يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الاختلافات بخصوص تطبيق وتنفيذ القوانين فيما يتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن لأغراض البغاء، بالإضافة إلى بيانات إحصائية تفصيلية عن عدد الشكاوى الواردة بشأن الاتجار بالنساء واستغلالهن لأغراض البغاء وبشأن التحقيقات، والملاحقات، والإدانات والعقوبات الموقعة على مرتكبي تلك الجرائم. |
please provide detailed information on measures taken to implement new legislation and enforce existing legislation prohibiting such practices and on awareness-raising programmes aimed at modifying social and cultural behaviour that discriminates against women, as previously recommended by the Committee (CEDAW/C/GHA/CO/5, para. 22). | UN | يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التشريعات الجديدة وإنفاذ التشريعات القائمة التي تحظر تلك الممارسات وعن برامج التوعية الرامية إلى تعديل السلوك الاجتماعي والثقافي الذي يميز ضد المرأة، على النحو الذي أوصت به اللجنة من قبل (CEDAW/C/GHA/CO/5، الفقرة 22). |
64. please provide detailed information on the relevant new developments in the legal and institutional framework within which human rights are promoted and protected at the national level, since the previous periodic report (19 February 2001), including any relevant case law decisions. | UN | 64- يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التطورات الجديدة ذات الصلة في الإطار القانوني والمؤسسي الذي يجري ضمنه تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الوطني، منذ تقديم التقرير الدولي السابق (19 شباط/فبراير 2001)، بما في ذلك أي قرارات ذات صلة صادرة عن المحاكم. |
Following the adoption in 2008 of an action plan to implement the Decade of Roma Inclusion (para. 346), please provide detailed information on measures, including temporary special measures, taken to eliminate multiple forms of discrimination against Roma women and girls, in particular in the areas of education, employment and health, and to prevent early marriages and ensure access to birth registration. | UN | وبعد اعتماد خطة عمل في عام 2008 لتنفيذ عقد إدماج طائفة الروما (الفقرة 346)، يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقّتة، التي اتُخذت للقضاء على أشكال التمييز المتعددة ضد نساء وفتيات طائفة الروما، ولا سيما التمييز في مجالات التعليم والعمالة والصحة؛ ولمنع الزواج المبكر، ولضمان الحصول على إمكانية تسجيل المواليد. |
Following the adoption in 2008 of an action plan to implement the Decade of Roma Inclusion (para. 346), please provide detailed information on measures, including temporary special measures, taken to eliminate multiple forms of discrimination against Roma women and girls, in particular in the areas of education, employment and health, and to prevent early marriages and ensure access to birth registration. | UN | وبعد اعتماد خطة عمل في عام 2008 لتنفيذ عقد إدماج طائفة الروما (الفقرة 346)، يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقّتة التي اتُخذت للقضاء على أشكال التمييز المتعددة ضد نساء وفتيات طائفة الروما، ولا سيما التمييز في مجالات التعليم والعمالة والصحة؛ ولمنع الزواج المبكر، ولضمان الحصول على إمكانية تسجيل المواليد. |