please provide information on measures taken to remedy the situation. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الحالة. |
please provide information on measures and actions taken to combat feminicide. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير والإجراءات المتخذة لمكافحة قتل الإناث. |
please provide information on measures in place to monitor the recommendations made to the Advertising Authority regarding marketing campaigns discriminatory to women. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لرصد التوصيات المقدمة إلى هيئة معايير الإعلان المُتعلقة بحملات التسويق المتسمة بالتمييز ضد المرأة. |
please provide information on the measures taken to combat such attitudes. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة هذه المواقف. |
please provide information on the measures in place to implement those recommendations. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات. |
21. please provide information on steps taken by the State party to ensure that children with disabilities are registered at birth and have identity documents. | UN | 21- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان تسجيل جميع الأطفال ذوي الإعاقة في السجل المدني وحصولهم على بطاقات هوية. |
please provide information on measures in place to monitor the recommendations made to the Advertising Standards Authority regarding marketing campaigns discriminatory to women. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لرصد التوصيات المقدمة إلى هيئة معايير الدعاية والإعلان المُتعلقة بحملات التسويق المتسمة بالتمييز ضد المرأة. |
please provide information on measures taken and envisaged to address discrimination against women on the grounds of their sexual orientation, inter alia, in the workplace and in health facilities. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها لمعالجة التمييز ضد النساء على أساس ميولهن الجنسية في أماكن العمل وفي المرافق الصحية، في جملة أماكن أخرى. |
If yes, please provide information on measures taken to address emissions and releases of mercury or mercury compounds from such facilities. | UN | في حال الإجابة بنعم، يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضبط انبعاثات وإطلاقات الزئبق أو مركبات الزئبق التي تصدر من تلك المرافق. |
If yes, please provide information on measures taken to address emissions and releases of mercury or mercury compounds from such facilities. | UN | في حال الإجابة بنعم، يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضبط انبعاثات وإطلاقات الزئبق أو مركبات الزئبق التي تصدر من تلك المرافق. |
20. please provide information on measures taken to ensure that internally displaced women and girls have identity documents and access to housing, employment, education and other social services in the State party. | UN | 20 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان وصول النساء والفتيات المشردات داخلياً على وثائق هوية وعلى مسكن وعمل وتعليم وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية في الدولة الطرف. |
please provide information on measures taken to address the challenges that impede women from participating in Parliament, in district assemblies, in administrative leadership positions and in the judiciary. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة التحديات التي تعوق اشتراك المرأة في البرلمان، وفي جمعيات المقاطعات، وفي مناصب القيادة الإدارية وفي الجهاز القضائي. |
please provide information on measures adopted to address these situations, including on the adoption of pay scales free of gender bias. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الحالات، بما في ذلك ما يتعلق باعتماد جداول أجور تخلو من التحيز القائم على نوع الجنس. |
please provide information on measures taken to address discriminatory rules and practices on inheritance and land tenure and to ensure women's access to land on an equal basis with men. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي للقواعد والممارسات التمييزية المتعلقة بالميراث وحيازة الأرض، ولكفالة فرص حصول النساء على الأرض على قدم المساواة مع الرجال. |
please provide information on measures adopted to prevent forced sterilization and forced abortion. | UN | 18- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المعتمدة لمنع التعقيم القسري والإجهاض القسري. |
please provide information on measures to combat stigmatization of victims of sexual and domestic violence, and to provide them with medical and psychological support. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة الوصمة التي تلحق بضحايا العنف الجنسي والعنف المنزلي، ولتقديم الدعم الطبي والنفسي لهن. |
A please provide information on the measures in place to implement those recommendations. | UN | ألف - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات. |
please provide information on the measures taken or envisaged, in particular under National Plan for Inclusion, to address this situation and on their impact on women and girls. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة، ولا سيما بموجب الخطة الوطنية للإدماج لتناول هذه الحالة وتأثيرها على النساء والفتيات. |
16. please provide information on the measures taken to implement the juvenile justice system established under the Child Act of 2010. | UN | 16- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتُخذت لتفعيل نظام عدالة الأحداث المنشأ بموجب قانون الأطفال لعام 2010. |
please provide information on the measures that have been taken or are planned in order to combat discriminatory practices and stereotypes which place obstacles to women's advancement, and how the Government monitors the impact of such measures. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت أو يُعتزم اتخاذها بهدف مكافحة الممارسات التمييزية والأفكار النمطية التي تعوق النهوض بالمرأة، وكيف ترصد الحكومة أثر هذه التدابير. |
21. please provide information on steps taken by the State party to ensure that children with disabilities are registered at birth and have identity documents. | UN | 21- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان تسجيل جميع الأطفال ذوي الإعاقة في السجل المدني وحصولهم على بطاقات هوية. |
29. please provide information about the measures taken in order to make widely known the Optional Protocol to the Convention, which the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ratified on 17 December 2004. | UN | 29 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للإعلان على نطاق واسع عن البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي صدّقت عليه المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
(d) Please provide information on the steps which have been taken by the authorities following the " general strike and clashes " referred to in paragraph 64 of the core document as well as on deaths and injuries which occurred during those events. | UN | )د( يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها السلطات إثر " الاضراب العام " و " المصادمات " المذكورة في الفقرة ٤٦ من الوثيقة اﻷساسية وأيضاً عن عدد القتلى والجرحى المسجل إثر هذه اﻷحداث. |