ويكيبيديا

    "يُرحب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomes
        
    • welcome
        
    • welcoming the
        
    • greeted
        
    They say the Khan welcomes anyone if they pledge loyalty. Open Subtitles يقولون أن الخان يُرحب بأي شخص إذا تعهد بالولاء
    It referred to the laws making physical or mental torture or degrading treatment a criminal offence and confirmed that a number of persons have been prosecuted under these laws, which the Working Group welcomes. UN فهي تشير إلى القوانين التي تُجرّم التعذيب البدني أو العقلي أو المعاملة المهينة، وتؤكد أن عدداً من الأشخاص جرت ملاحقتهم قضائياً بموجب هذه القوانين، وهو ما يُرحب به الفريق العامل.
    The European Union welcomes the continued dialogue between the United Nations and the Cambodian authorities on the proposed Khmer Rouge Tribunal. UN يُرحب الاتحاد الأوروبي بالحوار المستمر بين الأمم المتحدة والسلطات الكمبودية بشأن إنشاء محكمة لمحاكمة الخمير الحمر.
    please? The vice minister wishes to welcome to the German Democratic Republic Open Subtitles هل نذهب من فضلك ؟ ان رئيس الوزراء يود ان يُرحب
    welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right to peace and their contribution to the development of this issue, UN وإذ يُرحب بالعمل الهام الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحق في السلام ومساهمتها في تطوير هذه القضية،
    In conclusion I wish to note that the delegation of Belarus welcomes active consideration by the Security Council of the factors involved in lifting or interrupting the application of sanctions. UN وختاما، أود أن أذكر أن وفد بيلاروس يُرحب بنظر مجلس الأمــن بفعالية في العـوامل المتصـلة برفع الجزاءات أو تعليقها.
    This is a positive process which the Secretary-General welcomes and encourages. UN وهذه عملية إيجابيــة يُرحب بها اﻷمين العام ويشجعها.
    The European Union welcomes the announcement by KFOR command that the Kosovo Liberation Army have completed their disarmament obligations. UN يُرحب الاتحاد اﻷوروبي بإعلان قيادة قوة كوسوفو أن جيش تحرير كوسوفو قد وفى بالتزاماته فيما يتعلق بنزع السلاح.
    The European Union welcomes the continuing talks within the Arusha peace process, intended to find a peaceful solution to the conflict within Burundi. UN يُرحب الاتحاد اﻷوروبي باستمرار المحادثات في إطار عملية أروشا للسلام الرامية إلى إيجاد حل سلمي للنزاع القائم في بوروندي.
    On this happy occasion, my delegation welcomes the Swiss Confederation to the family of nations with great pleasure. UN وفي هذا المناسبة السعيدة، يُرحب وفدي، مع عظيم السرور، بانضمام الاتحاد السويسري إلى أسرة الأمم.
    In this regard, my delegation welcomes all the countries supportive of the idea, in particular Norway and the Netherlands. UN وفي هذا الصدد، يُرحب وفد بلدي بجميع البلدان التي تدعم هذه الفكرة، خصوصا النرويج وهولندا.
    This house welcomes his spirit and asks him to join us. Open Subtitles هذا المنزل يُرحب بروحه ويسأله الإنضمام إلينا
    welcomes the analysis prepared by the Secretariat on possible options for future institutional arrangements set out in the annex to the present decision; UN 1 - يُرحب بالتحليل الذى أعدته الأمانة بشأن الخيارات المحتملة للترتيبات المؤسسية المستقبلية الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    5. welcomes the efforts made by all countries to effectively promote and protect the rights of the child, and calls upon all States to increase such efforts; UN 5- يُرحب بالجهود التي تبذلها جميع البلدان لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها بشكل فعال، ويهيب بجميع الدول أن تزيد هذه الجهود؛
    5. welcomes the efforts made by all countries to effectively promote and protect the rights of the child, and calls upon all States to increase such efforts; UN 5- يُرحب بالجهود التي تبذلها جميع البلدان لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها بشكل فعال، ويهيب بجميع الدول أن تزيد هذه الجهود؛
    3. welcomes the measures envisaged by the Under-Secretary-General/ Executive Director to improve business processes and enhance operational efficiency and effectiveness; UN 3 - يُرحب بالتدابير التي تتوخاها وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لتحسين العمليات الإجرائية للعمل وتحسين الكفاءة والفعالية التشغيلية؛
    A demon cannot enter where he is not welcome. Open Subtitles الشيطان لا يستطيع الدخول حيثما لم يُرحب به
    He would welcome any explanation or clarification the delegation could provide. UN وقال إنه يُرحب بأية تفسيرات أو توضيحات يمكن أن يقدمها الوفد.
    The fact that the Human Rights Council has adopted resolutions which contain a strong rejection of any acts of intimidation or reprisal is welcome. UN كما يُرحب بالقرارات التي اعتمدها مجلس حقـوق الإنسان فيما يتعلق بالرفض القوي لأي أفعال تخويف أو انتقام؛
    welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right to peace and their contribution to the development of this issue, UN وإذ يُرحب بالعمل الهام الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحق في السلام ومساهمتها في تطوير هذه القضية،
    Expressing grave concern at the escalation of violence in the Syrian Arab Republic and at the growing number of refugees and internally displaced persons fleeing the violence, and welcoming the efforts by neighbouring countries to host Syrian refugees, UN وإذ يُعرب عن بالغ قلقه حيال تصاعد العنف في الجمهورية العربية السورية وتنامي عدد اللاجئين والمشردين داخلياً الفارين من العنف، وإذ يُرحب بجهود بلدان الجوار لاستضافة اللاجئين السوريين،
    She should be greeted back home with a big Southern ball. Open Subtitles من المفترض أن يُرحب بها بحفلة راقصة جنوبية كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد