The request further indicates that there are also 52 areas which are suspected to contain mines and require survey activities to determine the extent of the contamination in these areas. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أن هناك 52 منطقة يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام وتتطلب أنشطة مسح لتحديد مدى تلوثها. |
Also at the 11MSP, Hungary reported patches of land straddling the border of Hungary and Croatia suspected to contain mines. | UN | وخلال الاجتماع الحادي عشر أيضاً، أبلغت هنغاريا عن مناطق على حدودها مع كرواتيا يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام. |
In addition a significant number of hazards suspected to contain other explosive remnants of war remain. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد عدد كبير من المناطق الخطرة التي يُشتبه في أنها تحتوي على متفجرات من مخلفات الحرب. |
The request further indicates that with respect to areas known or suspected to contain UXO during this period, 1,033 dangerous areas totalling 75,510,931 square meters have been addressed. | UN | ويشير الطلب كذلك إلى أنه فيما يتعلَّق بالمناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ذخائر غير متفجِّرة خلال هذه الفترة، جرت معالجة 033 1 منطقة خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 931 510 75 متراً مربعاً. |
The analysing group noted that this work plan should contain an updated list of all areas known or suspected to contain anti-personnel mines, annual projections of which areas and what area would be dealt with during the remaining period covered by the request and by which organization, and a detailed budget. | UN | ولاحظ فريق التحليل أن خطة العمل هذه تتضمن لائحة مُحدَّثة بجميع المناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، وتوقعات سنوية عن المناطق التي ستتم معالجتها خلال الفترة المتبقية المشمولة في الطلب وعن المنظمة التي ستنفذ العمل إضافة إلى ميزانية مفصَّلة. |
Bosnia and Herzegovina indicated that in 2006 approximately 239 square kilometres of areas known or suspected to contain mines were released. | UN | وأفادت البوسنة والهرسك بأنه تم تطهير ما يقرب من 239 كيلومتراً مربعاً من المناطق التي يعرف أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام. |
Bosnia and Herzegovina indicated that in 2006 approximately 239 square kilometres of areas known or suspected to contain mines were released. | UN | وأفادت البوسنة والهرسك بأنه تم تطهير ما يقرب من 239 كيلومتراً مربعاً من المناطق التي يعرف أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام. |
Whereas in 2004 in Chad there were 1,081 square kilometres suspected to contain mines today there are 678 square kilometres of suspected area. | UN | وبينما كان هناك في عام 2004 في تشاد 081 1 كيلومتراً مربعاً يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام، فإن مساحة المنطقة المشتبه فيها حالياً تساوي 678 كيلومتراً مربعاً. |
Whereas in 2004 in Croatia there were 1,350 square kilometres suspected to contain mines, there is now approximately 950 square kilometres of affected land. | UN | وبينما كان هناك في عام 2004 في كرواتيا 350 1 كيلومتراً مربعاً يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام، فإن هناك حالياً ما يناهز 950 كيلومتراً مربعاً من الأراضي المتأثرة. |
Croatia reported that all areas suspected to contain anti-personnel mines have been marked with over 12,000 warning signs and that maps containing these areas had been distributed to all administrative units in Croatia and other organizations. | UN | وأعلنت كرواتيا أنه تم تحديد جميع المناطق التي يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد بأكثر من 000 12 علامة تحذير وأنه تم توزيع خرائط لهذه المناطق على جميع الوحدات الإدارية في كرواتيا وعلى منظمات أخرى. |
In Mozambique, for example, there are approximately 240 remaining sites that are suspected to contain ERW. | UN | وفي موزامبيق مثلاً، لا يزال يوجد نحو 240 موقعاً يُشتبه في أنها تحتوي على متفجرات من مخلفات الحرب(2). |
Whereas in 2004 in Afghanistan approximately 788.7 square kilometres were known or suspected to be contaminated, today there are approximately 234 square kilometres known to contain mines and 394 square kilometres suspected to contain mines. | UN | فبينما كان يُعرف في عام 2004 أن في أفغانستان قرابة 788.7 كيلومتراً مربعاً ملوثة أو يشتبه في تلوثها، فإن هناك حالياً 234 كيلومترا مربعاً تقريباً يُعرف أنها تحتوي على ألغام و394 كيلومتراً مربعاً يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام. |
In its initial transparency report submitted on 11 January 2000, Zimbabwe reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. | UN | وأبلغت زمبابوي، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 11 كانون الثاني/يناير 2000، عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
Croatia reported that all areas suspected to contain anti-personnel mines have been marked with over 12,000 warning signs and that maps containing these areas had been distributed to all administrative units in Croatia and other organizations. | UN | وأعلنت كرواتيا أنه تم تحديد جميع المناطق التي يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد بأكثر من 000 12 علامة تحذير وأنه تم توزيع خرائط لهذه المناطق على جميع الوحدات الإدارية في كرواتيا وعلى منظمات أخرى. |
This information should identify the precise perimeters and locations, to the extent possible, of all areas under its jurisdiction or control that contain anti-personnel mines and therefore require clearance, and that are suspected to contain anti-personnel mines and therefore require further survey. | UN | وينبغي لهذه المعلومات أن تحدد بدقة قدر المستطاع مساحات ومواضع جميع المناطق التي تخضع لولايتها أو سيطرتها والتي تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، وتستلزم من ثم الإزالة، والتي يُشتبه في أنها تحتوي على تلك الألغام، وتستوجب من ثم مزيداً من المسح. |
In its initial transparency report submitted on 11 January 2000, Zimbabwe reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. | UN | وأبلغت زمبابوي، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 11 كانون الثاني/يناير 2000، عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
In its initial transparency report submitted on 24 April 2005, Cyprus reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. | UN | وفي تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته قبرص في 24 نيسان/أبريل 2005 أبلغت قبرص عن المناطق الواقعة تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها وتحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
(iii) The outcomes of " data clean-up " efforts and of revisions to the terminology used by Sudan for areas known or suspected to contain mines, and the results of both on the management of mine action information; | UN | نتائج جهود " تنقيح البيانات " ونتائج تنقيح المصطلحات التي يستخدمها السودان بشأن المناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام، ونتائج إدارة المعلومات الخاصة بمكافحة الألغام؛ |
In its initial transparency report submitted on 1 September 2004, Serbia reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. | UN | وأبلغت صربيا، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 1 أيلول/سبتمبر 2004، عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
The request also indicates that with respect to areas known or suspected to contain anti-tank mines during this period, 281 dangerous areas totalling 1,634,103,808 square meters and 42 suspected hazardous areas totalling 6,132,235 square meters have been addressed. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أنه فيما يتعلَّق بالمناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للدبابات خلال هذه الفترة، جرت معالجة 281 منطقة خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 808 103 634 1 أمتار مربعة و42 منطقة يشتبه في أنها خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 235 132 6 متراً مربعاً. |