ويكيبيديا

    "يُصبحُ مفهوماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • makes sense
        
    • make sense
        
    When you're deployed, it just makes sense. Open Subtitles عندما أنت تَنتشرُ، هو فقط يُصبحُ مفهوماً.
    Killing a competitor makes sense if you want to protect your food supply Open Subtitles قتل المنافس يُصبحُ مفهوماً إذا اردت حِماية مصدرغذائِكَ
    Agatha Ripp did at least have one point that makes sense. Open Subtitles أجاثا Ripp عِنْدَها نقطةُ واحدة على الأقل الذي يُصبحُ مفهوماً.
    I guess it does make sense buying from a father-son team. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه يُصبحُ مفهوماً الشراء مِنْ a أبّ إبنِ فريقِ.
    I'm trying to trust you, but when I turn my head, something doesn't make sense. Open Subtitles اسمعي أنا أحاول أن أثق بك و لكن في كل نرة شيء لا يُصبحُ مفهوماً.
    It doesn't make sense for a guy who hates the water to live on an island, either. Open Subtitles هو لا يُصبحُ مفهوماً لرجل يَكْرهُ الماء للعيش على جزيرةَ،
    But, you know, it actually makes sense. Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، يُصبحُ مفهوماً في الحقيقة.
    It's a box-cutter, which makes sense because I'm going to use it to give one of you the box that you so desperately crave. Open Subtitles هو a مشرط ورق، الذي يُصبحُ مفهوماً لأن سَأَستعملُه لإعْطاء أحدكمِ الصندوقَ الذي تَشتهي لذا للغاية.
    Oh, well, that makes sense. Open Subtitles أوه، حَسناً، الذي يُصبحُ مفهوماً.
    Dad, that makes sense. Open Subtitles الأَبّ، الذي يُصبحُ مفهوماً.
    That makes sense. Open Subtitles الذي يُصبحُ مفهوماً.
    Well, that makes sense. Open Subtitles حَسناً، الذي يُصبحُ مفهوماً.
    That makes sense. Open Subtitles الذي يُصبحُ مفهوماً.
    - That totally makes sense! - What does? Open Subtitles هذا كله يُصبحُ مفهوماً كلياً
    That's impossible to explain without describing my mother and sisters and that would only make sense if I described my father. Open Subtitles ذلك مستحيلُ للتَوضيح بدون وَصْف أمّي وأخواتي والذي يُصبحُ مفهوماً فقط إذا وَصفتُ أبي.
    Well, that doesn't make sense. Open Subtitles حَسناً، الذي لا يُصبحُ مفهوماً.
    The whole thing doesn't make sense. Open Subtitles الشيء بأكمله لا يُصبحُ مفهوماً.
    It doesn't make sense. Why did they turn back? Open Subtitles لا يُصبحُ مفهوماً لماذا عادوا؟
    If we had a child, it'd make sense to be together. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَنا a طفل، هو يُصبحُ مفهوماً لِكي يَكُونَ سوية.
    Yeah, but something doesn't make sense. Open Subtitles نعم، لكن الشيءَ لا يُصبحُ مفهوماً.
    That doesn't make sense. Open Subtitles الذي لا يُصبحُ مفهوماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد