ويكيبيديا

    "يُطلب إلى الأمين العام تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General be requested to submit
        
    • the Secretary-General be requested to provide
        
    Accordingly, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit the report requested in resolution 61/246 as expeditiously as possible. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم التقرير المطلوب في القرار 61/246 بأسرع ما يمكن.
    In order for the General Assembly to take a fully informed decision, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit a more detailed proposal regarding delegation of authority on disciplinary matters for the consideration of the Assembly at the second part of its resumed sixty-second session. UN وتوصي اللجنة، لكي تتخذ الجمعية العامة قرارا مدروسا دراسة تامة، بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح أكثر تفصيلا لمسألة تفويض السلطة المتعلقة بالمسائل التأديبية لكي تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    The Committee also recommends that the Secretary-General be requested to submit comprehensive proposals to address those weaknesses in the context of the forthcoming report on procurement reform, requested by the General Assembly in paragraph 7 of its resolution 61/246. UN كما توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات شاملة لمعالجة أوجه الضعف هذه في سياق التقرير المقبل عن إصلاح نظام الشراء، الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 61/246.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide information in his next report on the availability and cost-effectiveness of potential sites located within a greater radius of the main Headquarters campus. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات في تقريره المقبل عن مدى توافر المواقع المحتملة التي تبعد بمسافة أكبر عن مجمع المقر الرئيسي وعن فعاليتها من حيث التكلفة.
    The Advisory Committee notes that the report does not fully address the General Assembly's request regarding the accountability of individuals other than managers, and recommends that the Secretary-General be requested to provide this information at the sixty-ninth session. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يلبي بالكامل طلب الجمعية العامة فيما يتعلق بمساءلة الأفراد بخلاف المديرين، وتوصي بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المعلومات في الدورة التاسعة والستين.
    149. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit the comprehensive report described above to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-fourth session. UN 149 - توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم التقرير الشامل المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الرابعة والستين.
    It also recommended that the Secretary-General be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of the payment plans of Member States as at 31 December each year. UN وأوصت أيضاً بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية، عن طريق لجنة الاشتراكات، بشأن حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    It also recommended that the Secretary-General be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of the payment plans of Member States as at 31 December each year. UN وأوصت أيضاً بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية، عن طريق لجنة الاشتراكات، بشأن حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to submit a report to the General Assembly no later than 30 November 2008 on progress in the implementation of the budget, in order to provide for a revised appropriation and a further assessment, if required. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية لكي يتسنى تقديم اعتماد منقح وتقسيم آخر، إذا لزم الأمر.
    Accordingly, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit details on coordination mechanisms for ensuring a coherent approach in undertaking and implementing mandates related to climate change, both within the Secretariat and within the United Nations system in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وبناء على ذلك توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تفاصيل عن آليات التنسيق التي تضمن اتباع نهج متسق في الاضطلاع بالولايات المتعلقة بتغير المناخ وتنفيذها، على نطاق الأمانة العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    96. Given the scale and complexity of the proposed construction project, as well as the exceptional security situation and high risks presented by the operational environment of the Mission, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit a complete proposal with full justifications for consideration by the General Assembly. UN 96 -وبالنظر إلى حجم مشروع التشييد المقترح وتشعبه، وكذلك بالنظر إلى الحالة الأمنية الاستثنائية والمخاطر الجسيمة التي تشكلها البيئة التشغيلية للبعثة، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح كامل مشفوع بمبررات كاملة، وذلك لتنظر فيه الجمعية العامة.
    The Committee further recommended that the Secretary-General be requested to submit a report to the Assembly no later than 30 November 2008 on progress in the implementation of the initial budget contained in the aforementioned report of the Secretary-General, in order to provide for a revised appropriation and a further assessment, if required. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية الأولية الواردة في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه لكي يتسنى تقديم اعتماد منقح وإجراء تقسيم آخر، إذا لزم الأمر.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit a comprehensive report to the Assembly at its sixty-sixth session that fully addresses all of the requests made by the Assembly in section III, paragraphs 10 (a) to (d), of its resolution 60/283. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين يتناول جميع طلبات الجمعية الواردة في الفقرات 10 (أ) إلى (د) في الجزء ثالثا من قرارها 60/283.
    Should the General Assembly approve the Secretary-General's proposals, the Committee considers that it would be important, given the scope and the interrelated nature of some of the proposals, that the Secretary-General be requested to submit an annual progress report on the implementation of the various initiatives of the global field support strategy, on the basis of the action taken by the General Assembly. UN وفي حال وافقت الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام، ترى اللجنة، بالنظر إلى نطاق بعض المقترحات وطبيعتها المترابطة، أنه من المهم أن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير مرحلي سنوي عن تنفيذ مختلف المبادرات المتعلقة باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بناء على الإجراء الذي تتخذه الجمعية العامة.
    (b) With regard to the proposal for the construction of safe and secure facilities in Baghdad for UNAMI, as presented in section II of document A/62/512/Add.5, the Advisory Committee has recommended that the Secretary-General be requested to submit a new complete and detailed proposal for the consideration of the General Assembly, under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the programme budget. UN (ب)فيما يتعلق بمقترح تشييد مرافق آمنة ومأمونة في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، على النحو المبين في الفرع الثاني من الوثيقة A/62/512/Add.5، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح جديد كامل وتفصيلي لتنظر فيه الجمعية العامة، في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide an update on the requirements for the secondary data centre at Headquarters in the above-mentioned upcoming report on the revised information and communications technology strategy and to provide more justification for the business case and cost/benefit analysis for each option. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم ما يستجد من معلومات عن احتياجات مركز البيانات الثانوي في المقر في التقرير المقبل المشار إليه أعلاه عن الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقديم المزيد من المبررات لإجراء دراسة جدوى وتحليل للتكاليف والفوائد المتعلقة بكل خيار.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide further information on the industry benchmarks as they compare to the cost of the enterprise resource planning project. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مزيد من المعلومات عن المعايير المرجعية المتبعة في هذا القطاع من حيث مقارنتها بتكلفة مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to provide information to the Assembly at its sixty-eighth session addressing the issues raised above. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تعالج المسائل المطروحة أعلاه.
    However, in the interest of transparency, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide an overview of such initiatives in the introductory paragraphs of the budget submission of each department/office, including the overall expected costs and benefits, and a high-level implementation plan. UN غير أن اللجنة توصي، حرصا على الشفافية، بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم لمحة عامة عن هذه المبادرات في الفقرات الاستهلالية من مشروع ميزانية كل إدارة/مكتب، بما في ذلك التكاليف والفوائد الإجمالية المتوقعة، وكذلك وضع خطة تنفيذ على مستوى عال.
    The Committee stresses that asset holdings must be properly managed and fully accounted for and recommends that the Secretary-General be requested to provide additional information on oversight of asset management in his next progress report. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أن الموجودات من الأصول يجب إدارتها إدارة سليمة وحصرها حصرا تاما، وتوصي بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات إضافية بشأن الرقابة على إدارة الأصول في تقريره المرحلي المقبل.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide information on those arrangements, including any linkage with the global service delivery model, in his next progress report (see also para. 200 above). UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات عن هذه الترتيبات بما في ذلك أي صلة مع نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي، في تقريره المرحلي المقبل (انظر أيضا الفقرة 200 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد