It should be noted that findings from the same oversight assignment may be found in several risk categories. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن النتائج المتحصل عليها من نفس المهمة الرقابية قد يُعثر عليها في عدة فئات من المخاطر. |
In 3 cases, the records could not be found and the matter was entrusted to a State prosecutor. | UN | فذكرت أن السجلات لم يُعثر عليها في ثلاث حالات منها وأن المسألة أحيلت إلى المدعي العام الحكومي. |
Why'd she get sloppy again after nine years, start leaving the bodies where they could be found? | Open Subtitles | إذن لماذا زلّت مجددًا بعد تسع سنوات، وأصبحت تترك الجثث في أماكن يُمكن أن يُعثر عليها فيها؟ |
It is likely that all depleted uranium munitions have not been found and removed, because after a certain number of years it is impossible to identify their precise location by dosimetric means. | UN | ومن المرجح أن الذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد لم يُعثر عليها جميعا ولم تتم إزالتها، لأنه بعد مرور عدد معين من السنوات يصبح من المستحيل تحديد موقعها بدقة عن طريق أجهزة قياس الجرعات الإشعاعية. |
However, their bodies have not yet been found. | UN | غير أن جثثهم لم يُعثر عليها بعد. |
I don't want her found at all. | Open Subtitles | لا اريد ان يُعثر عليها اطلاقا |
No. We looked everywhere. She doesn't want to be found. | Open Subtitles | لا، بحثنا في كلّ مكان لا تريد أنْ يُعثر عليها |
Perhaps she doesn't want to be found, since, you know, that's what she bloody told us. | Open Subtitles | ربّما لا تريد أنْ يُعثر عليها بما أنّ هذا ما قالته لنا |
I've been looking all over for her. She doesn't want to be found. | Open Subtitles | بحثت عنها في كلّ مكان ولا تريد أنْ يُعثر عليها |
You will never be heard from again, your body will never be found, and my legacy will become yours. | Open Subtitles | لن يُسمع عنك مجدداً جثتك لن يُعثر عليها وتراثي سيُصبح لك |
The State party recalls that only the interpretation during the Migration Board's second interview with the complainant has been established as flawed, and the complainant has had an opportunity to rectify any faults that could be found in this recording. | UN | وتذكِّر الدولة الطرف بأن الترجمة الشفوية فقط خلال المقابلة الثانية لمجلس الهجرة مع صاحب الشكوى قد ثبت أنها ناقصة، وكانت لـه إمكانية تصحيح أية أخطاء يمكن أن يُعثر عليها في ذلك التسجيل. |
Now you're telling me she's not gonna be found for another five years? | Open Subtitles | تقولين أنه لن يُعثر عليها قبل 5 سنوات |
She still needs to be found. | Open Subtitles | إنها لا تزال بحاجة لأن يُعثر عليها. |
Stanton said it could never be found because it was never hidden. | Open Subtitles | لقد قال (ستانتون) لن يُعثر عليها لأنها لم تخبّئ من قبل |
After seven years, I'm beginning to realize Amelia won't be found till she wants to be. | Open Subtitles | بعد سبع سنوات، بدئت في ملاحظة "إيميليا" لن يُعثر عليها |
Penny told me I could still get paid if I would dump the body where it could be found. | Open Subtitles | قالت (بيني) أنّها مازالت ستدفع . لي، إن ألقيت بالجثة بمكان يُعثر عليها فيه |
Well, maybe she doesn't want to be found. | Open Subtitles | لعلها لا تريد أن يُعثر عليها. |
I planted the Treadwell tapes where I knew they would be found. | Open Subtitles | دسست أشرطة (تريدويل) حيث يُعثر عليها. (إيملي)؟ |
HER MARRIAGE CERTIFICATE TO MUSSOLINI HAS NEVER been found. | Open Subtitles | (شهادة زواجها من (موسيليني لم يُعثر عليها أبداً |
The fact, however, remains: the archives -- the value and importance of which the Kuwaiti officials stressed again during the Coordinator's stay in Kuwait -- have not been found. | UN | غير أن الحقيقة لا تزال هي أن المحفوظات - التي أكد المسؤولون الكويتيون قيمتها وأهميتها مرة أخرى خلال إقامة المنسق في الكويت - لم يُعثر عليها. |
Her mother was caught in a tsunami, and hasn't been found. | Open Subtitles | "راحت ضحية في "تسونامي ولم يُعثر عليها |