1. expresses its appreciation to those parties that have provided funding for the activities of the Secretariat aimed at assisting parties in implementing and enforcing the Convention; | UN | 1 - يُعرب عن تقديره لتلك الأطراف التي قدَّمت تمويلاً لأنشطة الأمانة بهدف مساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاقية وإنفاذها؛ |
5. expresses its appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; | UN | 5- يُعرب عن تقديره للأطراف التي دفعت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛ |
First of all the European Union would like to express its appreciation to the Secretary-General for the report he submitted to the Assembly under this agenda item. | UN | يود الاتحاد الأوروبي أولا أن يُعرب عن تقديره للأمين العام على التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
D. Acknowledgement 149. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Administrator of the United Nations Development Programme and her staff. | UN | 149 - يودّ المجلس أن يُعرب عن تقديره لما لقيه موظفوه من تعاون ومساعدة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيها. |
26. expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; | UN | 26- يُعرب عن تقديره للأطراف التي دفعت مساهمتها في الميزانية الأساسية في الوقت المحدد؛ |
The Inspector wishes to express his appreciation to all who assisted him in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and shared their knowledge and expertise. | UN | ويود المفتش أن يُعرب عن تقديره لجميع الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وبخاصة من شاركوا في المقابلات ومن أسهموا بمعرفتهم وخبرتهم. |
1. expresses its appreciation to the Commission on Human Rights for finalizing the draft declaration; | UN | ١ - يُعرب عن تقديره للجنة حقوق اﻹنسان ﻹنجازها مشروع اﻹعلان؛ |
1. expresses its appreciation to the Commission on Human Rights for finalizing the draft declaration; | UN | ١ - يُعرب عن تقديره للجنة حقوق اﻹنسان ﻹنجازها مشروع اﻹعلان؛ |
1. expresses its appreciation for the member States contributors to the OIC Palm Oil Project and OIC Trust Fund programme for their generous donations. | UN | 1 - يُعرب عن تقديره للدول الأعضاء المساهمة في المشروع الخاص بزيت النخيل وبرنامج صندوق الائتمان التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي لإعادة بناء سيراليون وذلك لمساهماتها وتبرعاتها السخية؛ |
expresses its appreciation for the contributions received from Parties to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process and for contributions to the Trust Fund for Supplementary Activities; | UN | 9- يُعرب عن تقديره للمساهمات المقدمة من الأطراف إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية وللمساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛ |
2. expresses its appreciation for increased national ownership and participation in regional programmes, and encourages Member States in other subregions to engage with the United Nations Office on Drugs and Crime in the preparation of similar subregional programmes; | UN | 2- يُعرب عن تقديره لزيادة الملكية الوطنية للبرامج الإقليمية والمشاركة الوطنية فيها، ويشجّع الدول الأعضاء في المناطق الفرعية الأخرى على العمل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في إعداد برامج دون إقليمية مماثلة؛ |
2. expresses its appreciation for increased national ownership and participation in regional programmes, and encourages Member States in other subregions to engage with the United Nations Office on Drugs and Crime in the preparation of similar subregional programmes; | UN | 2- يُعرب عن تقديره لزيادة الملكية الوطنية للبرامج الإقليمية والمشاركة الوطنية فيها، ويشجّع الدول الأعضاء في المناطق الفرعية الأخرى على العمل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إعداد برامج دون إقليمية مماثلة؛ |
94. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Administrator of the United Nations Development Programme and her staff. | UN | 94 - يود المجلس أن يُعرب عن تقديره لما لقيه موظفوه من تعاون ومساعدة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيها. |
64. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended by the Executive Director of the United Nations Environment Programme, his officers and staff. | UN | ٨٨ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يُعرب عن تقديره لما لقيه من تعاون ومساعدة من المدير التنفيذي وأعضاء مكتبه وموظفيه. |
Acknowledgement 88. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended by the Executive Director, her officers and staff. | UN | ٨٨ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يُعرب عن تقديره لما لقيه من تعاون ومساعدة من المديرة التنفيذية وأعضاء مكتبها وموظفيها. |
The delegation of Egypt would like to express its appreciation to the Chairman of the Preparatory Committee of the fiftieth anniversary for his dedicated efforts and wise leadership in guiding the Committee to a successful conclusion of the drafting of the declaration. | UN | يود وفد مصر أن يُعرب عن تقديره لرئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين على جهوده المتفانية وقيادته الحكيمة في توجيه اللجنة إلى نتيجة موقفه بصياغة مشروع اﻹعلان. |
2. expresses appreciation to Parties that made contributions to the core budget in a timely manner; | UN | 2- يُعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في حينها؛ |
expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; | UN | 3- يُعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في حينها؛ |
expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; | UN | 7- يُعرب عن تقديره للأطراف التي دفعت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في الموعد المحدّد؛ |
The Inspector wishes to express his appreciation to all who assisted him in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and shared their knowledge and expertise. | UN | ويود المفتش أن يُعرب عن تقديره لجميع الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وبخاصة من شاركوا في المقابلات ومن أسهموا بمعرفتهم وخبرتهم. |
The Secretary-General would like to express his appreciation to those Member States, namely, Armenia, Australia, Azerbaijan, Brazil, Canada, Croatia, the Czech Republic, Finland, Germany, Ireland, Kazakhstan, Mozambique, the Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, the Russian Federation, Singapore, Slovakia, Sweden, Switzerland and Thailand. | UN | ويود الأمين العام أن يُعرب عن تقديره لتلك الدول الأعضاء وهي: الاتحاد الروسي، أذربيجان، أرمينيا، استراليا، ألمانيا، أيرلندا، البرازيل، بولندا، تايلند، الجمهورية التشيكية، سلوفاكيا، سنغافورة، السويد، سويسرا، فنلندا، كازاخستان، كرواتيا، كندا، موزامبيق، النرويج، نيوزيلندا، هولندا. |
appreciates that certain participating States are willing to meet this official request; | UN | ـ يُعرب عن تقديره لما أبدته دول مشاركة معينة من استعداد لتلبية هذا الطلب الرسمي؛ |
4. expresses appreciation for the contributions received from Parties to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process and to the Trust Fund for Supplementary Activities; | UN | 4- يُعرب عن تقديره للمساهمات التي وردت من الأطراف إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية، وإلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛ |