ويكيبيديا

    "يُقرأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be read
        
    • read in
        
    • reads
        
    • is read
        
    • should read
        
    • read as
        
    • to read
        
    The report should be read in conjunction with other reports submitted to the Council on operational activities. UN وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير بالاقتران مع التقارير الأخرى المقدمة إلى المجلس بشأن الأنشطة التنفيذية.
    The Special Rapporteur intends the present report to be read in conjunction with his interim report to the General Assembly. UN وقد وضع المقرر الخاص هذا التقرير وفي ذهنه أن يُقرأ بالاقتران مع تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة.
    Moreover, it was emphasized that draft Article 18 paragraph 3 was to be read in connection with paragraph 4 which should be interpreted with good faith. UN وعلاوة على ذلك، تم التأكيد على أن يُقرأ مشروع الفقرة 3 من المادة 18 بالتلازم مع الفقرة 4 التي ينبغي تفسيرها بحسن نية.
    It is intended to be read in conjunction with the other chapters of the Guide. UN فالمقصود به هو أن يُقرأ جنباً إلى جنب مع فصول الدليل الأخرى.
    In that regard, it was also noted that the UNCITRAL Arbitration Rules did not contain any reference to an annex or any instrument that should be read together with them. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أيضاً أن قواعد الأونسيترال للتحكيم لا تشير إلى أي مرفق أو أي صك ينبغي أن يُقرأ مقترنا بها.
    The summary of views expressed at the workshop as contained in the report of the workshop needed, therefore, to be read in conjunction with the views contained in the subsequent submissions by Parties. UN وعليه، فإن موجز الآراء التي أُبديت خلال حلقة العمل، بالصيغة التي وردت بها في تقرير حلقة العمل، يجب أن يُقرأ بالاقتران مع الآراء الواردة في الرسائل اللاحقة المقدمة من الأطراف.
    It builds heavily on, and makes frequent references to, the Compilation and Analysis of Legal Norms and should be read in conjunction with it. UN وهو يستند إلى حد كبير إلى تقرير تجميع وتحليل المعايير القانونية ويورد إشارات متكررة إليه وينبغي أن يُقرأ بالاقتران به.
    The Special Rapporteur intends the present report to be read in conjunction with his interim report to the General Assembly. UN ويريد المقرر الخاص أن يُقرأ هذا التقرير بالاقتران مع تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة.
    The present report should therefore be read in conjunction with document A/52/512. UN ومن ثم فإن هذا التقرير ينبغي أن يُقرأ مقترنا بالوثيقة A/52/512.
    Rather, it should be read, understood and interpreted as a harmonious and comprehensive whole, each part being understood in accordance with the other parts. UN وينبغي بدلاً من ذلك أن يُقرأ ويُفهَم ويُفَسّر باعتباره كلاً منسجماً وشاملاً مع فهم كل جزء منه وفقاً للأجزاء الأخرى.
    The present report complements the previous report and should therefore be read in conjunction with it. UN وهذا التقرير متمم للتقرير السابق، وينبغي أن يُقرأ بالاقتران معه.
    It should be read together with the summaries of the eight round tables, which are contained in the annex. UN وينبغي أن يُقرأ على ضوء ملخصات الموائد المستديرة الثماني التي ترد في مرفقه.
    It is therefore advised that this report should be read with the previous reports in view. UN ولذلك يُنصَح بأن يُقرأ هذا التقرير مقترنا بالتقارير السابقة المذكورة.
    The reports on funding and system-wide evaluation should be read in conjunction with the present report. UN وينبغي أن يُقرأ التقريران المتعلقان بالتمويل والتقييم على نطاق المنظومة مُقترنين بهذا التقرير.
    It should be read as a companion report to the present report. UN وينبغي أن يُقرأ ذلك التقرير بوصفه تقريرا مصاحبا لهذا التقرير.
    It should be read in conjunction with my 2009 and 2010 reports, the recommendations of which remain relevant. UN وينبغي أن يُقرأ التقرير بالاقتران مع تقريرَيَّ لعامي 2009 و 2010، اللذين تظل التوصيات الواردة فيهما ذات أهمية.
    Thus, the report should be read in conjunction with other official documents of the Council, to which it constitutes a reference guide. UN ومن هنا ينبغي أن يُقرأ التقرير بالاقتران مع الوثائق الرسمية اﻷخرى للمجلس التي يتضمن التقرير إشارات مرجعية لها.
    Despite a history of celebrated liberal causes, his personal syllabus reads like a tribute to dead white men. Open Subtitles بالرغم من تاريخه في الإحتفال بقضايا ليبرالية شهيرة منهجه الشخصي يُقرأ كتقدير لرجل أبيض متوفي
    This also applies to oral transmission of technology by telephone only where the technology is contained in a document the relevant part of which is read out over the telephone, or is described over the telephone in such a way to achieve substantially the same result. UN وينطبق ذلك على النقل الشفوي للتكنولوجيا بواسطة التليفون في الحالة التي ترد فيها التكنولوجيا في وثيقة يُقرأ جزؤها المتصل بالموضوع عبر التليفون، أو يوصف عبر التليفون بشكل يسمح إلى حد كبير بتحقيق النتيجة نفسها.
    The section below paragraph 64 should read UN الجزء اللاحق للفقرة 64 ينبغي أن يُقرأ على النحو التالي:
    Therefore, the correct version of Economic and Social Council decision 2000/218 should read as follows: UN ومن ثـم، ينبغي للنص الصحيح لقرار المجلس الاقتصـــــادي والاجتماعـــــي أن يُقرأ كما يلي:
    That is too stupid to read out loud. Open Subtitles هذا أغبى من أن يُقرأ على الملأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد