| decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
| decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
| decides that all Parties should provide information on progress, experiences and lessons learned from adaptation actions to ensure transparency, mutual accountability and robust governance; | UN | يُقرر أن تقدّم جميع الأطراف معلومات عن التقدم المحرز وعن التجارب والدروس المستفادة من إجراءات التكيف لضمان الشفافية والمساءلة المتبادلة والحوكمة المتينة؛ |
| decides that the institutional functions of the international mechanism to address loss and damage from the adverse effects of climate change shall include: | UN | يُقرر أن تشمل المهام المؤسسية للآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار الناجمة عن الآثار الضارة لتغير المناخ ما يلي: |
| decides that the report on implementation shall be a public information document designed for the informed public; | UN | ١ - يُقرر أن يكون التقرير اﻷول المتعلق بالتنفيذ وثيقة إعلامية موجهة إلى الجمهور المطلع؛ |
| 1. decides that the Commission on the Status of Women shall have a catalytic role in mainstreaming a gender perspective in policies and programmes; | UN | ١ - يُقرر أن تضطلع لجنة مركز المرأة بدور حفاز في إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في السياسات والبرامج الرئيسية؛ |
| 3. decides that the agenda for the Commission shall consist of the following items: | UN | ٣ - يُقرر أن يتضمن جدول أعمال اللجنة ما يلي: |
| decides that the report on implementation will be a public information document designed for the informed public; | UN | ١ - يُقرر أن يكون التقرير المتعلق بالتنفيذ وثيقة إعلامية موجهة إلى الجمهور المطلع؛ |
| decides that the first report on implementation will be published after the conclusion of, and reflecting the results of, the first session; | UN | ٢ - يُقرر أن ينشر بعد اختتام الدورة اﻷولى التقرير اﻷول المتعلق بالتنفيذ وأن يورد ذلك التقرير نتائجها؛ |
| 1. decides that the Commission on the Status of Women shall have a catalytic role in mainstreaming a gender perspective in policies and programmes; | UN | ١ - يُقرر أن تضطلع لجنة مركز المرأة بدور حفاز في إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في السياسات والبرامج الرئيسية؛ |
| 3. decides that the agenda for the Commission shall consist of the following items: | UN | ٣ - يُقرر أن يتضمن جدول أعمال اللجنة ما يلي: |
| 1. decides that the Commission on the Status of Women shall have a catalytic role in mainstreaming a gender perspective in policies and programmes; | UN | ١ - يُقرر أن تضطلع لجنة مركز المرأة بدور حفاز في إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في السياسات والبرامج الرئيسية؛ |
| 3. decides that the agenda for the Commission shall consist of the following: | UN | ٣ - يُقرر أن يتضمن جدول أعمال اللجنة ما يلي: |
| " 1. decides that the Commission on the Status of Women shall have a catalytic role in mainstreaming a gender perspective in policies and programmes; | UN | " ١ - يُقرر أن تضطلع لجنة مركز المرأة بدور حفاز في إدراج منظور نوع الجنس في صلب السياسات والبرامج؛ |
| " 3. decides that the agenda for the Commission shall consist of the following: | UN | " ٣ - يُقرر أن يتضمن جدول أعمال اللجنة ما يلي: |
| decides that all Parties should report on support provided and received for adaptation action in developing country Parties, through existing reporting channels, to the extent possible, to ensure transparency; | UN | يُقرر أن تقدّم جميع الأطراف تقارير عن الدعم المقدم والمتلقى لإجراءات التكيف في البلدان النامية الأطراف، من خلال قنوات الإبلاغ القائمة، قدر الإمكان، لضمان الشفافية؛ |
| decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | 2- يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
| decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | 2- يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
| decides that the New Delhi work programme should continue to guide Parties in implementing Article 6 of the Convention; | UN | 8- يُقرر أن يظل برنامج عمل نيودلهي دليلاً للأطراف في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية؛ |
| (b) decides that the thirty-second session of the Commission shall be held in New York from 6-9 March 2001; | UN | (ب) يُقرر أن تُعقد الدورة الثانية والثلاثين للجنة في نيويورك في الفترة من 6 إلى 9 آذار/مارس 2001؛ |