What normally costs one nyang will cost ten nyangs. | Open Subtitles | ما يُكلف عادةً واحد نيانغ، سيكون بعشرة نيانغ. |
It costs a lot of money and I'm putting it off. | Open Subtitles | لأنه كان يُكلف الكثير من المال لذا قمتُ بقلعه. |
Remember, the ring's supposed to cost at least two months' salary. | Open Subtitles | تذكّر، من المفترض أنْ يُكلف الخاتم مرتب شهرين على الأقل. |
In addition, the Section is charged with gathering lessons learned, identifying best practices and developing doctrine, guidance and training materials to guide the work of peacekeeping missions. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يُكلف القسم بجمع الدروس المستفادة، وتبين أفضل الممارسات، ووضع المواد التدريبية والتوجيهية والمذهبية لتوجيه عمل بعثات السلام. |
The President, the Co-Chairs and the Co-Rapporteurs are then tasked with jointly preparing an analysis of each request and cooperating fully with requesting States Parties to clarify issues and identify needs. | UN | وبعدئذ، يُكلف الرئيس والرؤساء المشاركون والمقررون المشاركون بإعداد تحليل مشترك لكل طلب وبالتعاون تعاوناً كاملاً مع الدول الأطراف الطالبة للتمديد لإيضاح القضايا وتحديد الاحتياجات. |
They provided, inter alia, for the establishment of an electoral commission and a supreme council entrusted with the drafting of an Islamic Constitution. | UN | وتنص بخاصة على تشكيل لجنة انتخابية ومجلس أعلى يُكلف بوضع دستور اسلامي. |
But they want me to quit It costs too much. | Open Subtitles | لكن يريداني أنّ أترك. ذلك يُكلف الكثير جدًّا. |
I'm sorry, I could never wear anything that costs 100 times as much as the tap class | Open Subtitles | معذرة,لكنني لن أرتدي مُطلقاً أي شيء يُكلف أضعاف صف الرقص |
I'm sorry to keep banging on about it, but this whole racing car costs less than this plastic bag full of sticks. | Open Subtitles | انا اسف لكن هذا السباق بأكمله يُكلف اقل من حقيبة مليئة بالبلاستيك |
No, friends do their very best work for one another, and the best costs money. | Open Subtitles | لا ، الأصدقاء يفعلون ما بوسعهم لبعضهم والأفضل يُكلف الكثير من المال إنظر ، وأنا لست الشخص |
Raising a daughter is difficult, I know. It costs so much. | Open Subtitles | تربية طفلة، أمرٌ صعب، أعرف ذلك يُكلف الكثير |
And in our game, insecurity can cost lives. | Open Subtitles | ، وفى لعبتنا . أنعدام الأمن قد يُكلف أروحاً |
That cost my firm a great deal of money, but it saved us major embarrassment. | Open Subtitles | ذلك يُكلف شركتي قدراً كبيراً من المال، لكنّه أنقذنا من إحراج كبير. |
In 1993, the accounting firm estimated that reconstituting these “lost financial statements” would cost US$272,000. | UN | وفي عام 1993، قدَّرت شركة المحاسبة أن تجميع هذه " البيانات المالية المفقودة " يُكلف 000 272 دولار أمريكي. |
21. In the developing world, each centre is normally charged with providing services to several countries. | UN | 21 - وفي بلدان العالم النامي، يُكلف مركز الإعلام عادة بتقديم خدماته لبضعة بلدان. |
The United Nations Development Group is also forming a working group charged with simplifying and harmonizing financial reporting by creating common guidelines to be used by United Nations entities in classifying expenditures. | UN | وتعكف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كذلك على تشكيل فريق عامل يُكلف بتبسيط الإبلاغ المالي ومواءمته بوضع مبادئ توجيهية موحدة تستخدمها كيانات الأمم المتحدة في تصنيف النفقات. |
36. The Department of Safety and Security informed the Working Group that the Inter-Agency Security Management Network, at a recent meeting held in Vienna, in June 2010, had agreed to form a working group tasked with elaborating a system-wide policy for the use of private military and security companies. | UN | 36 - وأبلغت إدارة شؤون السلامة والأمن الفريق العامل بأن الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية قد وافقت، في اجتماع عُقد مؤخرا لها في فيينا، في حزيران/يونيه 2010، على تشكيل فريق عامل يُكلف بإعداد سياسة على نطاق المنظومة للاستعانة بشركات عسكرية وأمنية خاصة. |
Canada is pleased that such a worthy representative of our hemisphere has been entrusted with guiding our work, and the Canadian delegation is committed to providing you our full support for a productive session. | UN | ويسعد كندا أن يُكلف ممثل جدير بالاحترام لنصف الكرة الغربي الذي ننتمي إليه بتوجيه عملنا، والوفد الكندي ملتزم بتقديم الدعم الكامل لكم بغية أن تكون هذه الدورة مثمرة. |
11. There is a risk of delays when a number of individuals with differing skills are tasked to work as a team on a major construction project, such as the capital master plan. | UN | 11 - ثمة احتمال بحدوث حالات تأخير عندما يُكلف عدد من الأفراد الذين يتمتعون بمهارات مختلفة بالعمل كفريق في مشروع إنشائي ضخم مثل المخطط العام. |
From a Canadian perspective, we would have preferred a specific working group mandated to negotiate an FMCT. | UN | ومن المنظور الكندي، كنا نفضل وجود فريق عمل محدد يُكلف بالتفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
These foreign workers are assigned a case officer who will assist him/her in following through on his/her claim or complaint, including dispensing free legal advice and making referrals for medical treatment if necessary. | UN | ويُعيَّن لهؤلاء العمال الأجانب موظف يُكلف بقضاياهم ويساعدهم في متابعة مطالبهم أو شكاواهم، ويشمل ذلك تقديم المشورة القانونية المجانية والإحالة لتلقي العلاج الطبي عند اللزوم. |
Your husband is costing my son this record. | Open Subtitles | زوجكِ يُكلف ابني هذا الرقم القياسي. |