Recycling of metals has a long tradition, and worldwide over 40 per cent of steel is produced from scraps. | UN | وعملية إعادة تدوير المعادن عريقة، فعلى مستوى العالم أجمع يُنتج ٤٠ في المائة من الصلب من الخردة. |
However, we must not forget that much of the pollution is still produced by poverty. | UN | ولكن يجب ألاّ ننسى أنّ الفقر لا يزال يُنتج الكثير من التلوُّث. |
It produced cement in bags, selling 200 tons per day with a profit of US$ 15 per ton. | UN | وكان يُنتج الأسمنت في أكياس، ويبيع 200 طن يومياً ويدرّ ربحاً قدره 15 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للطن الواحد. |
Instead, it should produce a qualitative restructuring of the entire system of international economic relations. | UN | بل ينبغي، بدل ذلك، أن يُنتج إعادة هيكلة نوعية لنظام العلاقات الاقتصادية بأكمله. |
In Southern Africa, farmers produce trees as a business, supported by a financing facility established by the World Agroforestry Centre (ICRAF). | UN | وفي منطقة الجنوب الإفريقي، يُنتج المزارعون الأشجار كنشاط تجاري، ويدعَم هذا النشاط مرفق تمويل أنشأه المركز العالمي للحراجة الزراعية. |
The Centre produces education materials and periodicals, and organises training programmes and publicity activities to the general public, specific target groups and professionals. | UN | وهذا المركز يُنتج مواد تثقيفية ودوريات، وينظم برامج تدريبية وأنشطة إعلانية موجهة إلى عامة الجمهور وجماعات مستهدفة على وجه التحديد، ومهنيين. |
These included 15,400 small coal mines, 23,700 other small mines and 237,000 factories producing inflammable and explosive products. | UN | وكان من بينها 400 15 منجم صغير للفحم و700 23 منجم صغير آخر و000 237 مصنع يُنتج مواد قابلة للاشتعال ومواد متفجرة. |
There is only one vaccine available for this type of meningitis, produced in Cuba, which is not available for universal use, and produced somewhat mixed results when used in Brazil. | UN | ولا يوجد سوى لقاح واحد لهذا النوع من الالتهاب السحائي يُنتج في كوبا ولا يتوافر للاستخدام عالمياً، وقد حقق نتائج مختلطة نوعاً ما لدى استخدامه في البرازيل. |
These two factors have distorted the trade sector in terms of what is produced and traded, and in which markets trade is conducted. | UN | وهذا العاملان شوﱠها قطاع التجارة من حيث تحديد ما يُنتج وما يُتاجر به ومن حيث تحديد أسواق هذه التجارة. |
As with methamphetamine, most of the amphetamine available in Australia is domestically produced. | UN | وكما في حالة الميتامفيتامين فإن معظم الأمفيتامين المتوفّر في أستراليا يُنتج محليا. |
:: Returns are claimed to be from purported sales of more of a commodity than is produced or available in the world. | UN | :: يزعم أن العوائد متأتية من بيع لمقدار من سلعة ما يزيد على ما يُنتج أو ما هو متوافر منها في العالم. |
Not only has the use of antipersonnel mines been markedly reduced in recent years, but also fewer antipersonnel mines are being produced, and trade in this perilous weapon has almost completely ceased. | UN | فاستعمال الألغام المضادة للأفراد لم ينخفض انخفاضاً شديداً فقط، بل لم يعد يُنتج من هذه الألغام سوى عدد قليل، كما أن الاتجار في هذا السلاح الخطير توقف تماماً تقريباً. |
Few new antipersonnel landmines are being produced. | UN | ولا يُنتج حالياً سوى القليل من الألغام الأرضية الجديدة المضادة للأفراد. |
While we delay action, more drugs are produced and traded by terrorism. | UN | بينما نتأخر في القيام بما يلزم يُنتج الإرهاب مخدرات أكثر ويُتاجر بها. |
Consent alone is thus not sufficient for the reservation to produce its " normal " effects. | UN | وبالتالي، فإن الموافقة وحدها لا تكفي لكي يُنتج التحفظ آثاره ' ' العادية``. |
Planck is expected to produce two all-sky maps before the end of the mission, which is nominally to last 15 months. | UN | ومن المتوقع أن يُنتج الساتل Planck خريطتين لكامل السماء قبل نهاية البعثة، التي يُفترض لها أن تدوم 15 شهرا. |
It is regrettable that none of the countries that are involved in conflict produce those weapons. | UN | ومن المؤسف أنه ليس من بين البلدان الضالعة في الصراع من يُنتج تلك الأسلحة. |
This procedure may produce contaminated wastewater which should be pumped into a recovery drum, sampled and disposed of. | UN | وقد يُنتج هذا الإجراء مياهً مستعملة ملوثة ينبغي ضخها في برميل استعادة المياه، أو تأخذ كعينة أو يتم التخلص منها. |
It can produce clean sorted materials and working components, such as electronic chips and wires or cables to be sent to other mechanized facilities for additional recovery of materials. | UN | ويمكن أن يُنتج التفكيك اليدوي مواد ومكونات عمل مفروزة نظيفة، مثل الرقائق الإلكترونية والأسلاك أو الكابلات، ليتم إرسالها إلى مرافق أخرى مميكنة للمزيد من استرداد المواد. |
Incineration of electrical and electronic scrap, as well as cable incineration, produces hazardous fumes and needs environmental controls. | UN | وكما أن ترميد الخردة الكهربائية والإلكترونية وترميد الكابلات يُنتج أبخرة خطيرة ويحتاج إلى ضوابط بيئية. |
Incineration of electrical and electronic scrap, as well as cable incineration, produces hazardous fumes and needs environmental controls. | UN | وكما أن ترميد الخردة الكهربائية والإلكترونية وترميد الكابلات يُنتج أبخرة خطيرة ويحتاج إلى ضوابط بيئية. |
China had also been the only such party producing methyl bromide, although production levels had remained below the 20 per cent baseline. | UN | وكانت الصين أيضاً الطرف الوحيد الذي يُنتج بروميد الميثيل، رغم أن مستويات الإنتاج ظلّت دون خط الأساس بنسبة 20 في المائة. |
Iraq succeeded in the indigenous production of some guidance sections with the exception of the gyroscopes and accelerometers. | UN | ونجح العراق في أن يُنتج محليا بعض الأجزاء الخاصة بالتوجيه ما عدا أجهزة الجيروسكوب ومقاييس التسارع. |