ويكيبيديا

    "يُنتخبوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be elected
        
    • to elect
        
    • elected in
        
    • the election
        
    Article 32 of the Constitution stipulates that citizens have the right to elect representatives or to be elected to government bodies. UN وتمنح المادة 32 من الدستور المواطنين الحق في أن ينتخبوا ممثلين لهم أو أن يُنتخبوا هم لعضوية الهيئات الحكومية.
    That made it unlikely that they would be elected through political parties. UN وهذا يجعل من غير المحتمل أن يُنتخبوا عن طريق الأحزاب السياسية.
    Such a statement would make sense if persons deprived of liberty had a right to be elected. UN ويكون هذا القول معقولاً لو أن للأشخاص المحرومين من حريتهم الحق في أن يُنتخبوا.
    The 15 additional members will be elected from among those candidates that were not elected in the first round of election. UN وسيُنتخب هؤلاء الأعضاء الخمسة عشر الإضافيون من بين المرشحين الذين لم يُنتخبوا في الجولة الأولى من الانتخاب.
    The category of citizens who have the right to elect or be elected has also been extended. UN وجرى أيضاً توسيع نطاق فئات المواطنين الذين يحق لهم أن يَنتخبوا أو يُنتخبوا.
    The six additional members will be elected from among the nominees not already elected under the procedures outlined in paragraph 7 above. UN ويُنتخب الأعضاء الستة الإضافيون من بين المرشحين الذي لم يُنتخبوا وفقا للإجراء المبين في الفقرة 7 أعلاه.
    That judge might then be elected a judge of the International Criminal Court. UN ويجوز فيما بعد لهؤلاء القضاة أن يُنتخبوا ليكونوا قضاة في المحكمة الجنائية الدولية.
    In that regard, citizens with disabilities who are of voting age do have the right to vote and, if they are candidates, to be elected. UN وبهذا المعنى، يحق للمواطنين ذوي الإعاقة الذين بلغوا السن القانوني التصويت وأن يُنتخبوا إن كانوا مرشحين لانتخابات.
    Greek Roma fully enjoy all civil and political rights enshrined in the Constitution, including the right to vote and to be elected, on an equal footing with other Greek citizens. UN والروما اليونانيون يتمتعون تماماً بجميع الحقوق المدنية والسياسية المكرسة في الدستور، بما فيها الحق في أن يصوتوا وأن يُنتخبوا على قدم المساواة مع المواطنين اليونانيين.
    The authors submit that they were not allowed to vote during these elections as section 32, paragraph 3, of the Constitution restricts the right of persons deprived of liberty under court sentence to vote and to be elected. UN ويقول صاحبا البلاغ إنه لم يُسمح لهما بالإدلاء بصوتيهما في تلك الانتخابات حيث إن الفقرة 3 من المادة 32 من الدستور تقيّد حق الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب حكم قضائي في أن يَنتخبوا أو يُنتخبوا.
    4.3 In the Russian Federation, the rights of persons deprived of their liberty by court sentence to vote and to be elected are limited by the Constitution. UN 4-3 وفي الاتحاد الروسي، يقيد الدستور حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب حكم محكمة في أن يَنتخبوا أو يُنتخبوا.
    As such, under section 32, paragraph 3, of the Constitution, persons deprived of liberty under court sentence do not have a right to vote or to be elected. UN وهكذا، فبموجب الفقرة 3 من المادة 32 من الدستور، لا يحق للأشخاص المحرومين من حريتهم بمقتضى حكم محكمة أن يَنتخبوا أو يُنتخبوا.
    Citizens have the right to participate in referendums and elections from 18 years of age; the age at which they have the right to be elected depends on the type of election. UN ويتمتع المواطنون بحق المشاركة في الاستفتاءات والانتخابات من سن ١٨ سنة؛ أما السن التي يتمتعون عنده بالحق في أن يُنتخبوا فيتوقف على نوع الانتخاب.
    In addition, the author states that their rights were violated as they were not given an equal opportunity to exercise their right to be elected to posts in the town council. UN وبالإضافة إلى ذلك، يذكر صاحب البلاغ أن حقوقهم انتُهكت نظراً لأنهم لم يُمنحوا فرصة متساوية في ممارسة حقهم في أن يُنتخبوا إلى مناصب في المجلس البلدي.
    It will be appreciated that there are qualifications as to age in respect of persons wishing to be elected to the House of Representatives and persons wishing to vote. UN ومن الجدير بالذكر أن هناك مواصفات فيما يتعلق بسن اﻷشخاص الذين يرغبون في أن يُنتخبوا في مجلس النواب واﻷشخاص الذين يرغبون في التصويت.
    These facts would seem to support the view that the political circles are not interested in free elections, since many of the current members would not be elected. UN ويبدو أن هذه الوقائع تؤيد النظرة القائلة إن اﻷوساط السياسية غير مهتمة بإجراء انتخابات حرة، إذ إن العديد من اﻷعضاء الحاليين لن يُنتخبوا.
    Article 41 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families protects the rights of documented and regular migrant workers and their families to participate in the public affairs of their State of origin and to be elected through elections of that State. UN فالمادة 41 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحمي حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين يحوزون على الوثائق اللازمة ويقيمون بصفة شرعية في أن يشاركوا في الشؤون العامة في دولة منشئهم، وأن يدلوا بأصواتهم وأن يُنتخبوا في الانتخابات التي تُجرى في تلك الدولة.
    Article 41 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families protects the rights of documented and regular migrant workers and their families to participate in the public affairs of their State of origin and to be elected through elections of that State. UN فالمادة 41 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحمي حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين يحوزون على الوثائق اللازمة ويقيمون بصفة شرعية في أن يشاركوا في الشؤون العامة في دولة منشئهم، وأن يدلوا بأصواتهم وأن يُنتخبوا في الانتخابات التي تُجرى في تلك الدولة.
    19. Iraqis opposed to this plan objected that the provincial and local councils were all created and supported by Coalition military commanders and that although the Governing Council was supposed to disband, its members would be eligible to be elected to the assembly while themselves having set the election criteria. UN 19 - ويعترض العراقيون المعارضون لهذه الخطة على أساس أن هذه المجالس الإقليمية والمحلية إنما أنشأها ويدعمها قادة التحالف العسكريون وعلى أساس أن أعضاء مجلس الحكم، مع أن من المفترض أن المجلس نفسه سيُحل، سيكون من حقهم أن يُنتخبوا لعضوية الجمعية رغم أنهم هم الذين يحددون معايير الانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد