ويكيبيديا

    "يُوجّه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is directed
        
    • be brought
        
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    My observations on matters, which in my opinion should be brought to the attention of the Member States, are set out in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات التالية ملاحظاتي بشأن المسائل التي ينبغي في رأيي أن يُوجّه إليها نظر الدول الأعضاء.
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    However, the arbitral tribunal may issue an interim measure of protection confirming, extending or modifying the preliminary order, after the party against whom the preliminary order is directed has been given notice and an opportunity to present its case. " UN بيد أنه يجوز لهيئة التحكيم أن تصدر تدبير حماية مؤقتا يؤكّد الأمر الأولي أو يمدّده أو يعدّلـه بعد أن يكون قد تم إرسال إخطار إلى الطرف الذي يُوجّه الأمر الأولي ضده، وأُتيحت له فرصة لكي يعرض قضيته. "
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    (b) The name of the State party against which the communication is directed; UN (ب) اسم الدولة الطرف التي يُوجّه البلاغ ضدها؛
    “(4)(a) Unless otherwise agreed, the arbitral tribunal may grant an interim measure of protection without notice to the party against whom the measure is directed or before the party against whom the measure is directed has had an opportunity to respond provided that: UN " (4) (أ) ما لم يُتفق على خلاف ذلك، يجوز لهيئة التحكيم أن توافق على اتخاذ تدبير حماية مؤقت دون تقديم اشعار إلى الطرف الذي يُوجّه التدبير ضده، أو قبل أن تكون قد أُتيحت للطرف الذي يُوجّه التدبير ضده فرصة للرد، شريطة أن:
    “(vi) the requesting party provides [a guarantee] [a cross-indemnity itself secured in such manner as the arbitral tribunal considers appropriate] [security in such form as the arbitral tribunal may determine], [for any costs and losses that the party against whom the measure is directed may suffer in complying with the order] [for any costs and losses pursuant to subparagraph (v) above] UN " `6` يقدم الطرف الطالب [كفالة] [عوضا مقابلا يكون هو نفسه مضمونا على نحو تعتبره هيئة التحكيم مناسبا] [ضمانا في شكل يجوز لهيئة التحكيم أن تقرره]، [بشأن أي تكاليف وخسائر قد يتكبدها الطرف الذي يُوجّه ضده التدبير لدى امتثاله للأمر] [بشأن أي تكاليف وخسائر بمقتضى الفقرة الفرعية (5) أعلاه]
    In particular, migrant workers with potential protection needs shall not be brought to the attention of the said authorities without their knowledge and consent. UN وبصفة خاصة، لا يُوجّه انتباه السلطات المذكورة إلى العمال المهاجرين الذين يمكن أن تكون لديهم احتياجات في مجال الحماية دون علمهم وموافقتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد