Matters brought to the attention of the Economic and Social Council | UN | المسائل التي يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Matters brought to the attention of the Economic and Social Council | UN | المسائل التي يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
B. Matters brought to the attention of the Economic and Social Council | UN | المسائل التي يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
A key goal of the Framework is that within one year, an individual will know whether their qualifications will be recognized, or be informed of the additional requirements necessary for registration, or be directed toward related occupations commensurate with their skills and experience. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا الإطار في أن يعرف أي فرد خلال عام واحد ما إذا كانت مؤهلاته مقبولة، أو أن يتلقى إفادة بشأن الشروط الإضافية اللازمة للتسجيل، أو أن يُوجَّه إلى مهن ذات صلة تناسب مهاراته وخبرته. |
The problem of effective control was made more difficult because many shipments were directed through third countries in an attempt to disguise their real purpose and final destination or to exploit weaknesses in control systems. | UN | وازدادت مشكلة المراقبة الفعّالة صعوبة لأن العديد من الشحنات يُوجَّه عبر بلدان ثالثة في محاولة لتمويه غرضها الحقيقي ووجهتها النهائية أو استغلال مواطن الضعف في نظم المراقبة. |
No issues that need to be raised under item 10 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في إطار البند 10، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند. |
Under a 1960 GATT Decision, a contracting party to which a request for consultations is addressed shall accord sympathetic consideration to such a request and afford adequate opportunity for consultations, with a view to reaching mutually satisfactory conclusions. | UN | فبموجب مقرر اتخذته مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة " الغات " في عام 1960، يجب على الطرف المتعاقد الذي يُوجَّه إليه طلب لإجراء مشاورات أن ينظر بعين العطف إلى هذا الطلب وأن يتيح فرصة كافية لإجراء مشاورات بغية التوصل إلى استنتاجات تكون مرضية للطرفين(25). |
II. Matters brought to the attention of the Council | UN | ثانيا - المسائل التي يُوجَّه انتباه المجلس إليها |
C. Matters brought to the attention of the Economic and Social Council | UN | المسائل التي يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Furthermore, the issue of the financial contribution to the United Nations resident coordinator system is brought to the attention of the Committee. | UN | وعلاوة على ذلك، يُوجَّه انتباه اللجنة إلى مسألة المساهمة المالية في نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين. |
Matters calling for action by the Economic and Social Council or brought to its attention | UN | الأول - المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها أو التي يُوجَّه انتباهُه إليها |
Matters calling for action by the Economic and Social Council or brought to its attention | UN | أولاً- المسائل التي تستدعي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء بشأنها أو التي يُوجَّه انتباهه إليها ألف- |
C. Matters brought to the attention of the Economic and Social Council | UN | جيم- المسائل التي يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
The following resolutions adopted by the Commission are brought to the attention of the Economic and Social Council: Resolution 56/1 | UN | 3- يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات التالية التي اعتمدتها لجنة المخدِّرات: |
Recalling further that the Universal Declaration of Human Rights affirms that education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms and shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial or religious groups, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يؤكد أن التعليم يجب أن يُوجَّه إلى التنمية الكاملة لشخصية الإنسان، وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن يعزز التفاهم والتسامح والصداقة فيما بين جميع الأمم وجميع الجماعات العرقية أو الدينية، |
Recalling further that the Universal Declaration of Human Rights affirms that education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms and shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial or religious groups, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يؤكد أن التعليم يجب أن يُوجَّه إلى التنمية الكاملة لشخصية الإنسان، وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن يعزز التفاهم والتسامح والصداقة فيما بين جميع الأمم وجميع الجماعات العرقية أو الدينية، |
Recalling further that the Universal Declaration of Human Rights affirms that education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms and shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial or religious groups, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يؤكد أن التعليم يجب أن يُوجَّه إلى التنمية الكاملة لشخصية الإنسان، وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن يعزز التفاهم والتسامح والصداقة فيما بين جميع الأمم وجميع الجماعات العرقية أو الدينية، |
No issues that need to be raised under item 9 have come to the attention of the Secretariat, and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى أيِّ مسائل يلزم أن تُثار في إطار البند 9، ولا يُتوقَّع حاليا وجود وثائق بشأن هذا البند. |
No issues that need to be raised under item 10 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى أيِّ مسائل يلزم طرحها في إطار البند 10، ولا يُرتقب حالياً وجود وثائق بشأن هذا البند. |