To facilitate the work of the Commission, it is recommended that draft resolutions be submitted to the Secretariat in electronic form. | UN | ولتيسير عمل اللجنة، يُوصَى بأن تُقدَّم مشاريع القرارات إلى الأمانة في شكل إلكتروني. |
To facilitate the work of the Commission, it is recommended that draft resolutions be submitted to the Secretariat in electronic form. | UN | ولتيسير عمل اللجنة، يُوصَى بأن تُقدَّم مشاريع القرارات إلى الأمانة في شكل إلكتروني. |
84. it is recommended that the General Assembly consider taking the following actions: | UN | ٨٤- يُوصَى بأن تنظر الجمعية العامة في اتخاذ الإجراءات التالية: |
86. it is recommended that the General Assembly consider taking the following actions: | UN | ٨٦- يُوصَى بأن تنظر الجمعية العامة في اتخاذ الإجراءات التالية: |
it is recommended that the outcome be practical and forward-looking. | UN | ٢٥- يُوصَى بأن تكون النتائج عملية واستشرافية. |
Therefore, it is recommended that the special session of the General Assembly be convened for a period of three days, likely in April 2016. | UN | ٢٨- ولذا، يُوصَى بأن تُعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام، ربما في نيسان/أبريل 2016. |
it is recommended that the General Assembly consider taking the following actions: | UN | 89- يُوصَى بأن تنظر الجمعية العامة في اتخاذ الإجراءات التالية: |
1. it is recommended that the expert meeting elect a Chair and a Vice-Chair-cum-Rapporteur. | UN | 1- يُوصَى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
it is recommended that the General Assembly consider taking the following actions: | UN | 81- يُوصَى بأن تنظر الجمعية العامة في اتخاذ الإجراءات التالية: |
it is recommended that the General Assembly consider taking the following action: | UN | 73- يُوصَى بأن تتَّخذ الجمعية العامة الإجراءات التالية: |
it is recommended that the expert meeting elect a Chair and two Vice-Chair-cum-Rapporteurs. | UN | 1- يُوصَى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائبي رئيس - ومقررين له. |
it is recommended that the Expert Meeting elect a Chairperson and a Vice-Chairperson-cum-Rapporteur. | UN | 1- يُوصَى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
In this regard, it is recommended that a well-resourced mechanism for reporting and assessment on DDT use for disease vector control, be set up under the auspices of the Secretariat and WHO. | UN | وفي هذا الصدد، يُوصَى بأن يتم إنشاء آلية مجهزة جيداً للإبلاغ والتقييم بشأن استخدام الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض تحت رعاية الأمانة ومنظمة الصحة العالمية. |
To ensure full participation in the work of the Conference, it is recommended that representatives of Parties should be provided with full powers to participate in the session and, if necessary, to serve as officers of the Conference of the Parties at its third session and any sessional committees or working groups, as well as officers of the subsidiary bodies established by the Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر يُوصَى بأن يزوّد ممثلو الأطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل إذا لزم الأمر كأعضاء في مكتب الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف وفي أي من لجان الدورة أو الأفرقة العاملة وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
11. it is recommended that the General Assembly consider whether there is a continuing need for the death and disability annual report to be provided outside of the framework of the overall claims processing. | UN | 11 - يُوصَى بأن تنظر الجمعية العامة فيما إذا كانت هناك حاجة مستمرة تدعو إلى تقديم تقرير سنوي عن مطالبات الوفاة والعجز خارج إطار مجمل عملية تجهيز المطالبات. |
22. As has also been the practice, it is recommended that each regional group be requested to designate, before the opening of the Conference, two persons to serve as friends of the Rapporteur-General to assist in preparing the draft report of the Conference. | UN | ٢٢ - وكما جرت العادة أيضا، يُوصَى بأن يُطلَب إلى كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية أن تقوم، قبل افتتاح المؤتمر، بتعيين شخصين ليكونا من أصدقاء المقرر العام للمساعدة على إعداد مشروع تقرير المؤتمر. |
Bearing in mind the proposal in the present report to promote closer operational linkage between TCDC and ECDC, it is recommended that the Committee should in future carry out a more systematic review of the relationship between TCDC and ECDC. | UN | وحيث أن الاقتراح الوارد في هذا التقرير يُشجع توثيق الصلات التنفيذية بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، يُوصَى بأن تجري اللجنة في المستقبل استعراضا منهجيا للعلاقة بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
1. it is recommended that the Executive Board adopt the following draft decision on other resources-funded programme budget estimates for the 2008-2009 biennium for programme activities at headquarters and regional offices and for intercountry programmes: | UN | 1 - يُوصَى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي بشأن تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009، وذلك للأنشطة البرنامجية في المقر والمكاتب الإقليمية وللبرامج المشتركة بين الأقطار: |
it is recommended that, in parallel to the plenary debate, up to four high-level workshops be conducted, of half a days' duration each, specifically, on the afternoon of the first day, the morning and afternoon of the second day and the morning of the third day. | UN | ٢٢- يُوصَى بأن تُعقد، موازاةً للمناقشة العامة، أربع حلقات عمل رفيعة المستوى، مدة كل واحدة منها نصف يوم، على وجه التحديد، بعد ظهر اليوم الأول، وفي صباح اليوم الثاني وبعد ظهره، وفي صباح اليوم الثالث. |
Recommendation 1: it is recommended that management review with relevant stakeholders the procedures and the time that it takes to deal with a complaint of wrongdoing from receipt of the complaint to conclusion of the matter and imposition of discipline under the Legal Framework for Addressing Non-Compliance with United Nations Standards of Conduct. | UN | التوصية 1: يُوصَى بأن تستعرض الإدارة بالمشاركة مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة الإجراءات والمدى الزمني المستغرق في التعامل مع شكوى الإتيان بتصرف معيب، من لحظة تلقي هذه الشكوى حتى لحظة الفصل في المسألة وفرض الإجراء التأديبي، بموجب الإطار القانوني لمعالجة عدم الامتثال لمعايير السلوك بالأمم المتحدة. |