ويكيبيديا

    "٪" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent
        
    • percent
        
    • cent of
        
    • of all
        
    Infant mortality declined by about 60 per cent between 1981 and 1993. UN وكان الانخفاض النسبي لوفيات اﻷطفال بين ١٨٩١ و٣٩٩١ حوالي ٠٦ ٪.
    They have managed to mobilize only 20 per cent of the $492 million required in 2009. UN فقد تمكنت من حشد نسبة 20 ٪ فقط من الأموال التي كانت مطلوبة في عام 2009، وقدرها 492 مليون دولار.
    The rural and urban proportions of the population amounted to 52 per cent and 48 per cent respectively. UN وبلغت نسبة سكان المناطق الريفية ٢٥ ٪ وسكان المناطق الحضرية ٨٤ ٪.
    The proportion of families headed by women was 10.3 per cent and average life expectancy was 66.6 years for males and 67.7 years for females. UN كما بلغت نسبة اﻷسر التي ترأسها نساء ٣,٠١ ٪ وبلغ متوسط العمر المتوقع للذكور ٦,٦٦ ولﻹناث ٧,٧٦.
    I'm only 80 percent sure of anything. Open Subtitles ٪ أنا فقط 80 متأكداً من أي شيء سيد ماكفي
    In fact, the fertility rate dropped from 6.8 per cent in the 1980s to 4.2 per cent in 1993. UN فبعد أن كانت النسبة في الثمانينات ٨,٦ ٪ بلغت في ٣٩٩١ ٢,٤ ٪.
    In urban areas 8.2 per cent of males and 21.5 per cent of females are illiterate, although these figures are much higher in rural areas. UN وقد بلغت في الحضر ٢,٨ ٪ للذكور و٥,١٢ ٪ لﻹناث وتتضاعف هذه النسب في الريف.
    The industrial sector, for its part, accounted for about 14 per cent of GDP. UN كما ساهم القطاع الصناعي بحوالي ٤١ ٪ من هذا الناتج.
    Hence, the pupil absorption rate at the primary stage was 99.7 per cent and the proportion of those who completed the primary stage amounted to 91 per cent. UN وبذلك، تكون نسبة استيعاب التلاميذ في المرحلة الابتدائية ٧,٩٩ ٪ ونسبة من أنهى منهم المرحلة الابتدائية ١٩ ٪.
    We handed out 13 million questionnaires and found out that eighty per cent of the Germans in our zone had Nazi sympathies. Open Subtitles لقد وزعنا ١٣ مليون استبيان واكتشفنا أن ٨٠ ٪ من الألمان .. في منطقتنا لديهم تعاطف نازي
    Freight at 12 per cent 1 653 000 UN جهاز بث مرشد لاسلكي الشحن بمعدل ١٢ ٪
    per cent of working population in industry UN ٪ للسكان المستخدمين في الصناعة
    Dec. 2009: 95 per cent of allotments UN كانون الأول/ديسمبر 2009: 95 ٪ من المخصصات
    That only 50 per cent of people in rural areas have access to potable water. UN - ٥٠ ٪ من سكان اﻷرياف فقط يحصلون على الماء الصالح للشرب.
    The Israeli Government has added to this the declaration of its tiny withdrawal from only 2 per cent of the territory of the West Bank, which was to have taken place in three stages until the middle of next year. UN وقد زادت الحكومة الاسرائيلية على ذلك بإعلانها عن الانسحاب الهزيل الصوري من ٢ ٪ من مجموع أراضي الضفة الغربية، وهو الانسحاب الذي تقرر من حيث المبدأ أن يتم على ثــلاث مراحل حتى منتصف العام القادم.
    500. Adult AIDS cases are much fewer among women (11.8 per cent compared with men (88.2 per cent). UN ٠٠٥ - وعدد حالات الايدز بين الراشدات أقل كثيرا )٨ر١١ ٪( منه بين الرجال )٢ر٨٨ ٪(.
    9. Children under 15 years of age accounted for more than two fifths of the population (about 42 per cent in urban areas and 45 per cent in rural areas). UN ٩- ويشكل اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ٥١ سنة أكثر من خمسي المجتمع، أي حوالي ٢٤ ٪ في الحضر و٥٤ ٪ في الريف.
    The commercial sector is the second largest sector, accounting for 25 per cent of GDP in 1993, to which the services sector, particularly transport, communication and storage, contributed a further 10 per cent. UN أما القطاع التجاري فهو ثاني أكبر قطاع ساهم في الناتج المحلي اﻹجمالي إذ بلغ ٥٢ ٪ في ٣٩٩١، كما ساهم قطاع الخدمات، وخاصة النقل والمواصلات والتخزين، بنسبة ٠١ ٪.
    185. In the academic year 1993/94, the total number of primary schools amounted to 10,219, of which 97.7 per cent were government schools. UN ٥٨١- وبلغ مجموع مدارس المرحلة الابتدائية للعام الدراسي ٣٩-٤٩، ٩١٢ ٠١ مدرسة، تشكل المدارس الحكومية منها ٧,٧٩ ٪.
    Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 24 per cent or decrease by 18 per cent, respectively, if the discount rate is decreased or increased by 1 per cent, all other assumptions remaining constant. UN وبالمثل، يُقدَّر بأن الالتزامات المستحقة ستزداد بنسبة 24 في المائة أو ستنخفض بنسبة 18 في المائة، على التوالي، إذا ما انخفض معدل الخصم أو زاد بنسبة 1 ٪ مع بقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة دون تغيير.
    It should be mentioned that GDP grew by 17.1 percent in 2000, a reflection of the positive performance of the national economy and its ability to reduce the negative effects of the global situation and indicators through the development and growth achieved in non-oil sectors, commodities and services to meet the sharp fluctuations in the global oil market. UN والجدير بالذكر أن الناتج المحلي الإجمالي حقق في عام 2000م معدل نمو 17.1 ٪. ويعكس ذلك الأداء الإيجابي للاقتصاد الوطني وقدرته على تقليل سلبيات الأوضاع والمؤشرات العالمية، وذلك من خلال ما تحقق من التطور والنمو في القطاعات غير النفطية، السلعية والخدمية لمواجهة التقلبات الحادة في سوق النفط العالمية.
    Nearly 11% of all traffic accidents in the United States are hit-and-runs. Open Subtitles ما يقرب من 11 ٪ من جميع الحوادث المرورية في الولايات المتحدة الصدم والهروب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد