Should the COUNCIL decide to grant this status, the increase in the IPF of Albania would amount to $1.6 million. | UN | وإذا ما قرر المجلس منحها هذا المركز، فإن الزيادة في رقم التخطيط الارشادي ﻷلبانيا ستبلغ ١,٦ مليون دولار. |
that is, significantly higher than the forecast for Albania. | UN | وهما معدلان أعلى بوضوح مما هو متوقع ﻷلبانيا. |
Report to the United Nations Security COUNCIL on the operation of the multinational protection force for Albania | UN | تقرير مقدم الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشــأن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات ﻷلبانيا |
Albania TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | العام من الممثل الدائم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
Albania TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | العام من الممثل الدائم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
We attach great importance to the political, economic and social stability of Albania. | UN | ونعلق أهمية كبرى على الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي ﻷلبانيا. |
We will continue, bilaterally and through this group, our support and assistance to Albania. | UN | وسنواصل بشكل ثنائي وعن طريق هذا الفريق دعمنا ومساعدتنا ﻷلبانيا. |
Numerous armed clashes were reported from the regions of Kosovo bordering Albania. | UN | وقد أُبلغ عن وقوع مصادمات مسلحة عديدة في مناطق كوسوفو المجاورة ﻷلبانيا. |
of Albania to the United Nations addressed to the Chairman | UN | إلى رئيس اللجنـة من البعثة الدائمة ﻷلبانيا لـدى |
A letter from the Permanent Representative of Albania had requested an urgent meeting of the Security COUNCIL. | UN | وقد طلب الممثل الدائم ﻷلبانيا في رسالة عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن. |
As a result, special food alerts have been issued for Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ونتيجة لذلك، تم إصدار تنبيات خاصة في مجال اﻷغذية ﻷلبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
I am pleased to say that this year has been marked by genuinely positive developments for Albania in the political, social and economic spheres. | UN | يسرني أن أقول إن هذا العام تميز بتطورات إيجابية حقيقية بالنسبة ﻷلبانيا في المجالات السياسية والاجتماعية والاقتصادية. |
I would like to take this occasion to congratulate Mr. Dhanapala on his last visit to Albania. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ السيد ضنبالا على الزيارة التي قام بها مؤخرا ﻷلبانيا. |
The Government of Italy is prepared to work without delay with other Governments to enable the deployment of a temporary humanitarian operation for Albania. | UN | وإن حكومة إيطاليا على استعداد للعمل بدون تأخير مع الحكومات اﻷخرى من أجل التوصل إلى نشر عملية إنسانية مؤقتة ﻷلبانيا. |
I have the honour to submit a report on the multinational protection force for Albania. | UN | أتشرف بأن أتقدم بتقرير عن قوة الحماية المتعددة الجنسيات ﻷلبانيا. |
Representative of Albania to the United Nations | UN | من الممثل الدائم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
We are confident that these institutions will continue to help Albania. | UN | ونحن على ثقة بأن هذه المؤسسات ستواصل مساعدتها ﻷلبانيا. |
Albania's regional policy is based on a desire to promote peace and stability in the Balkans. | UN | وتستند السياسة اﻹقليمية ﻷلبانيا الى رغبتها في النهـــوض بالسلم والاستقرار في البلقان. |
In the framework of the European Union, Italy has been one of the main donors to Albania. | UN | وفــي إطار الاتحاد اﻷوروبي، كانت ايطاليا أحد المانحين الرئيسيين ﻷلبانيا. |
Where appropriate, collaborative advisory missions could be, and have been, undertaken, for instance to Albania. | UN | ويمكن، حيثما يكون ذلك مناسبا، الاضطلاع ببعثات استشارية مشتركة وهو ما حصل بالنسبة ﻷلبانيا مثلا. |
Sharing close historical and cultural ties with the Albanian people, Turkey will continue to be of support to Albania. | UN | وتركيا، التي تتقاسم روابط تاريخيـــة وثقافية وطيدة مع الشعب اﻷلباني، ستواصل دعمها ﻷلبانيا. |