ويكيبيديا

    "ﻷن تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the report of
        
    • because the report
        
    • as the report
        
    • since the report of
        
    • fact that the report
        
    5. Deeply regrets that the report of the Secretary-General does not contain adequate and precise information to substantiate fully the request submitted; UN ٥ - تعرب عن عميق أسفها ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن معلومات كافية ودقيقة لتبرير الطلب المقدم تبريرا كاملا؛
    5. Deeply regrets that the report of the Secretary-General does not contain adequate and precise information to substantiate fully the request submitted; UN ٥ - تعرب عن عميق أسفها ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن معلومات كافية ودقيقة لتبرير الطلب المقدم تبريرا كاملا؛
    The Advisory Committee regretted that the report of the Secretary-General on the subject contained little information on the matter. UN واللجنة قد أعربت عن أسفها ﻷن تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن لم يتضمن سوى معلومات ضئيلة عن هذه المسألة.
    29. The Reverend Justin Wylie (Observer for the Holy See) said that his delegation had a reservation regarding paragraph 19 of the draft resolution, because the report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief far exceeded the scope of the Special Rapporteur's mandate and contained assertions based not on international law but on the Special Rapporteur's personal opinions. UN 29 - القس جوستين وايلي (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن لدى وفده تحفظات بشأن الفقرة 19 من مشروع القرار، لأن تقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد يتجاوز كثيرا نطاق ولاية المقرر الخاص، ويتضمن مزاعم لا تستند إلى القانون الدولي بل إلى الآراء الشخصية للمقرر الخاص.
    I will not dwell on those achievements as the report of the Secretary-General adequately highlights them. UN لن أسهب في تفاصيل تلك المنجزات لأن تقرير الأمين العام يبرزها على نحو كاف.
    The discussion on the Decolonization Unit could not be completed since the report of the Advisory Committee on the matter had not yet been submitted. UN وذكر أن المناقشة المتعلقة بوحدة إنهاء الاستعمار لا يمكن انجازها ﻷن تقرير اللجنة الاستشارية عن هذه المسألة لم يقدم بعد.
    Some Council members expressed concern about the fact that the report of the Secretary-General included certain situations that were not on the Council's agenda. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم لأن تقرير الأمين العام تضمن حالات معينة لم تكن مدرجة في جدول أعمال المجلس.
    The Committee regrets that the report of the Secretary-General does not contain any information on the cost of introducing, administering and maintaining the System. UN وتأسف اللجنة ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن أية معلومات عن تكاليف اﻷخذ بهذا النظام وإدارته وصيانته.
    Concerned that the report of the Secretary-General and the related performance report for 1996 were not available on a timely basis, UN وإذ يساورها القلق ﻷن تقرير اﻷمين العام وتقرير اﻷداء ذا الصلة لعام ١٩٩٦ لم يتاحا في الوقت المناسب،
    6. Concern was expressed that the report of the Secretary-General lacked overview in terms of the direction, duration and finality of the restructuring. UN ٦ - وتم اﻹعراب عن القلق ﻷن تقرير اﻷمين العام لم يستعرض بصورة شاملة توجه عملية إعادة التشكيل ومدتها وغايتها.
    149. Concern was expressed that the report of the Secretary-General lacked overview in terms of the direction, duration and finality of the restructuring. UN ١٤٩ - وتم اﻹعراب عن القلق ﻷن تقرير اﻷمين العام لم يستعرض بصورة شاملة توجه عملية إعادة التشكيل ومدتها وغايتها.
    The fact that the report of the State party contains no social and economic indicators of the marginalization and non-integration of certain population groups is regrettable in this connection. UN ويُعْرب عن اﻷسف، في هذا الصدد، ﻷن تقرير الدولة الطرف لم يتضمن مؤشرات اجتماعية - اقتصادية بشأن تهميش بعض الجماعات من السكان وعدم إدماجهما في المجتمع.
    56. Her delegation found it regrettable that the report of the Special Rapporteur mentioned only article 3 of the four 1949 Geneva Conventions, given that the conflict could very well expand and engulf the whole region. UN ٥٦ - وقالت إن وفدها يشعر باﻷسف ﻷن تقرير المقرر الخاص يذكر المادة ٣ فقط من اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ١٩٤٩، نظرا ﻷن النزاع قد يمتد ويشمل المنطقة بأكملها.
    28. She was particularly concerned by the fact that the report of the Secretary-General on the upgrading of conference rooms and interpretation booths had not been issued and hoped that the report could be made available during the first part of the resumed session. UN ٢٨ - أعربت عن القلق بصفة خاصة ﻷن تقرير اﻷمين العام عن تحسين قاعات الاجتماعات ومقصورات الترجمة الفورية لم يصدر وأعربت عن اﻷمل في أن يتاح خلال الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة.
    20. Regrets that the report of the Secretary-General does not contain satisfactory explanation, and requests the Secretary-General to improve the presentation in his future reports on the budget of the Mission and submit them in a timely manner; UN ٢٠ - تأسف ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن شرحا مرضيا، وتطلب إلى اﻷمين العام تحسين طريقة العرض في تقاريره المقبلة عن ميزانية البعثة وتقديم هذه التقارير في الوقت المناسب؛
    76. He was therefore somewhat surprised to find that the report of the Secretary-General made practically no reference to subjects relating to development, with the exception of the fight against poverty. UN ٧٦ - وهذا هو سبب اﻹحساس بالدهشة ﻷن تقرير اﻷمين العام لم يتعرض تقريبا للمواضيع المتصلة بالتنمية، باستثناء موضوع مكافحة الفقر.
    54. It was unfortunate that the report of the Secretary-General on restructuring and efficiency of the Secretariat (A/48/428) did not correspond to the request made in Section II, paragraph 6 of General Assembly resolution 47/212. UN ٥٤ - وأعربت عن أسفها من ناحية أخرى ﻷن تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها )A/48/428( لا يطابق الطلب الوارد في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ثانيا.
    27. Mr. Mohammad Pour Ferami (Islamic Republic of Iran) said that his delegation had abstained in the vote because the report of the Human Rights Council included resolutions and recommendations that were of grave concern and mainly pursued politicized objectives extending well beyond human rights causes. UN 27 - السيد محمد بور فيرامي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفد بلده امتنع عن التصويت لأن تقرير مجلس حقوق الإنسان تضمن قرارات وتوصيات تعد مصدر قلق بالغ وترمي بشكل رئيسي إلى أهداف مُـسيَّـسة تتجاوز بكثير قضايا حقوق الإنسان.
    I do not propose to elaborate at length on well-known facts about the situation in Afghanistan, not only because today's draft resolution speaks for itself but also because the report (A/61/326) of the Secretary-General on the situation in Afghanistan provides a detailed reflection of the facts on the ground. UN ولا اعتزم أن أتناول بالتفصيل الحقائق المعروفة جيدا عن الحالة في أفغانستان، لا لأن مشروع قرار اليوم واضح بديهي في حد ذاته فحسب وإنما أيضا لأن تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان (A/61/326) يقدم صورة تفصيلية عن الحقائق على أرض الواقع.
    as the report of the Secretary-General has become available only very recently, my delegation has not had sufficient time to reflect on the proposals made by the Secretary-General. UN ونظراً لأن تقرير الأمين العام لم يتح لنا إلا مؤخرا، فإن وفدي لم يكن لديه متسع من الوقت كافٍ ليبدي ملاحظاته على المقترحات التي قدمها الأمين العام.
    There was no need to describe them in detail, as the report of the Advisory Committee in document A/57/772/Add.10 was provisional, pending the submission of a new budget for consideration by the end of 2003. UN ولم تكن ثمة حاجة إلى وصفها بالتفصيل، لأن تقرير اللجنة الاستشارية الوارد في الوثيقة A/57/772/Add. 10 تقريـر مؤقت، ريثما تقدم ميزانية جديدة للنظر فيها في سنة 2003.
    Unfortunately, since the report of the Assistant Secretary-General for Human Rights containing that recommendation had not been made available to the Committee, it was difficult to arrive at any conclusions. UN وأعرب عن أسفه ﻷن تقرير اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان الذي يتضمن تلك التوصية لم يتح للجنة، وبالتالي كان من الصعب التوصل الى أية استنتاجات.
    Some Council members expressed concern about the fact that the report of the Secretary-General included certain situations that were not on the Council's agenda. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم لأن تقرير الأمين العام تضمن حالات معينة لم تكن مدرجة في جدول أعمال المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد