At the same time, the operational functions of the Department of Humanitarian Affairs have been transferred to the United Nations Development Programme and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وفي الوقت نفسه تم نقل المهام التنفيذية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام. |
The Joint Inspection Unit would suggest the issuance of a Secretary-General’s bulletin similar to that suggested for the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وتقترح وحدة التفتيش المشتركة أن يُصدر اﻷمين العام نشرة مماثلة لتلك التي اقترحت بالنسبة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Talks have commenced between the Government of the Sudan and the Mine Clearance and Policy Unit (MCPU) of the United Nations Department of Humanitarian Affairs (DHA). | UN | وقد بدأت محادثات بين حكومة السودان ووحدة سياسة إزالة اﻷلغام التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة. |
68. In July 1996 Liechtenstein contributed Sw F 10,000 to the Department of Humanitarian Affairs for its Somalia programme. | UN | ٦٨ - في تموز/يوليه ١٩٩٦ قدمت ليختنشتاين ٠٠٠ ١٠ فرنك سويسري ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية لبرنامجها في الصومال. |
It provides technical support to mine-clearance and surveying operations conducted during peacekeeping missions and advises the Department of Humanitarian Affairs on the provision of equipment to demining operations. | UN | وتقدم الدعم التقني لعمليات إزالة اﻷلغام وأعمال المسح التي تضطلع بها بعثات حفظ السلام، وتسدي المشورة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن توفيرالمعدات اللازمة لعمليات إزالة اﻷلغام. |
We strongly support the appropriation of greater resources to Department of Humanitarian Affairs from the regular budget for the next biennium. | UN | ونحن نؤيد بقوة تخصيص مزيد من الموارد ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية من الميزانية العادية لفترة السنتين القادمتين. |
Finally, we must create a sound and stable financial basis for the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وأخيرا، يجب أن ننشئ قاعدة مالية سليمة ومستقرة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |
It also attaches great importance to and supports the coordinating role of the Department of Humanitarian Affairs in that area. | UN | كما يعلق أهمية كبيرة على الدور التنسيقي ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في هذا المجال ويدعم هذا الدور. |
Therefore, my delegation is of the view that the leadership role of the Department of Humanitarian Affairs should be duly recognized and further strengthened in the future. | UN | لذلك، يرى وفد بلادي أنه لا بد من الاعتراف الواجب بالدور القيادي ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية وزيادة تعزيزه في المستقبل. |
Emergency management and rehabilitation are important concerns of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | إن إدارة حالات الطوارئ وإعادة التأهيل هما من الشواغل الهامة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |
He instructed Mr. Hansen, Under-Secretary-General of the Department of Humanitarian Affairs, to organize this meeting. | UN | وكلف هانسن، وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بتنظيم هذا الاجتماع. |
23. Humanitarian operations within Rwanda continue to be coordinated under the overall leadership of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ٢٣ - لا يزال تنسيق العمليات اﻹنسانية داخل رواندا يتم في ظل القيادة الشاملة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |
492. In the field of natural disaster reduction, the primary function of the Department of Humanitarian Affairs is to promote new initiatives. | UN | ٤٩٢ - إن المهمة الرئيسية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في مجال الحد من الكوارث الطبيعية هي التشجيع على اتخاذ مبادرات جديدة. |
They were organized by the Disaster Reduction Division of the Department of Humanitarian Affairs (DHA), in coordination with regional and subregional organizations and institutions. | UN | وقد نظمتها شعبة الحد من الكوارث التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بالتنسيق مع المنظمات والمؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
A report on an in-depth evaluation of the Department of Humanitarian Affairs is scheduled for review by the Committee for Programme and Coordination in 1997. | UN | ويوجد تقرير عن تقييم متعمق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية من المقرر أن تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٧. |
This is an important tool for the Department of Humanitarian Affairs to use in strengthening coordination. | UN | وهذه أداة هامة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية لتستخدمها في تعزيز التنسيق. |
The Department of Humanitarian Affairs should continue improving its structure and strategies on the basis of experience in the field. | UN | وينبغي ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية أن تواصل تحسين هيكلها واستراتيجياتها على أساس الخبرة الميدانية المكتسبة. |
We also reaffirm our strong support for the United Nations Department of Humanitarian Affairs. | UN | كما أننا نؤكد من جديد تأييدنا القوي ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمم المتحدة. |
Broader conceptual issues were to be pursued in the context of the related Task Force needed by the Department of Humanitarian Affairs (DHA). | UN | وستجري متابعة القضايا المفاهيمية العريضة ضمن سياق فرقة العمل ذات الصلة المطلوبة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |
In Azerbaijan and Georgia, the Resident Coordinator also serves as the DHA Coordinator. | UN | وفي أذربيجان وجورجيا، يعمل المنسق المقيم أيضا بصفته منسقا ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |