ويكيبيديا

    "آبائنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestros padres
        
    • de nuestros
        
    • a los nuevos gobernantes
        
    A los niños se nos permitía criticar a nuestros padres sin que eso se considerara irrespetuoso o grosero. TED نحن الأطفال كان يُسمح لنا بنقد آبائنا دون اعتبار ذلك قلة احترام أو وقاحة منا.
    Si el progreso implica olvidar a Dios y la fe de nuestros padres... Open Subtitles إذا كان التقدم يعنى التخلى عن الرب التخلى عن إيمان آبائنا
    Uno de nuestros deberes de adolescentes es enojar a nuestros padres a veces. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن أحد واجباتنا كمراهقين نحو آبائنا هى تركهم
    Nuestra buena suerte nos permitió sentir una tristeza que nuestros padres no pudieron sentir y una felicidad que nunca les vi. Open Subtitles حظنا الجيد، سمح لنا بملأ الحزن الذي لم يملك آبائنا الوقت له، والسعادة التي لم أرها ابداً معهم
    Vamos. Nosotros llamamos a las puertas y nuestros padres nos siguen detrás. Open Subtitles ،هيا بنا، سنذهب لطرق الأبواب .و آبائنا يتبعونا من الخلف
    Ello implica pensar que el mundo, más que como algo heredado por nuestros padres, como algo prestado por nuestros hijos. UN وهذا يعني أننا ينبغي أن نفكر في العالم ليس بوصفه شيئا ورثناه عن آبائنا ولكن بوصفه شيئا أعاره لنا أبناؤنا.
    Entre las tinieblas y la desesperación de esos años de la guerra, muchos de nuestros padres y abuelos se vieron envueltos en las llamas del odio y se perdieron para siempre. UN ووسط ظلام ويأس سنوات الحرب تلك أحاطت نيران الكراهية بالكثير جدا من آبائنا وأجدادنا وفقدناهم إلى الأبد.
    Sin embargo, de todos los tiempos, sólo podemos profanar el futuro; el presente es el pasado y el pasado son las fechorías de nuestros padres. UN ولكن من كل الأوقات لا نملك سوى انتهاك مستقبلنا؛ الحاضر هو الماضي، والماضي هو أعمال آبائنا المزعجة.
    Seguimos igualmente unidos para promover la fe de nuestros padres fundadores de erigir una nación dedicada a la libertad y la justicia para todos. UN ووحدتنا في ترسيخ إيمان آبائنا المؤسسين ببناء دولة متفانية في سبيل الحرية والتحرر والعدالة تبقى غير متزعزعة.
    Todas sabíamos que arriesgábamos nuestras vidas; la profesora, las estudiantes y nuestros padres. TED كلنا كنا نعلم أننا نخاطر بحياتنا المعلمين والطلاب وكذلك آبائنا
    sabemos por nuestros padres que una vez quisieron matar una de estas orcas solo la hirieron, entonces la orca hundio el barco y cazo a la tripulacion. Open Subtitles حاول آبائنا مرة أنْ يقْتلوا حوت وجرحوه فقط قلب الحوت المركب وأكل كل الصيادون
    Es importante que intentemos encontrar a nuestros padres. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن نحاول العثور على آبائنا
    Si este tal profesor Traven nunca oyó hablar... ya sabes, de mamá o de nosotros, los gemelos... de todos nuestros padres o del experimento... no estarás disgustado. Open Subtitles إن كان البروفيسور ترافين لم يسمع شيئاً عن كما تعلمون ، أم التوأم أو كل آبائنا أو عن التجربة
    No luchamos por ira, es por la gloriosa memoria de nuestros héroes nacionales, y las canciones de nuestros padres. Open Subtitles لم نحارب بسبب غضب ولكن اخذتنا الذكريات المجيدة أبطالنا الوطنيين والأغاني آبائنا
    Ni nosotros ni nuestros padres sabemos nada sobre la guerra. Open Subtitles ترون، لا أحد منا ولا من آبائنا يعلم من أمر الحرب شيئا
    - ...bajo la supervisión de los vampiros al revés obligan a nuestros padres a dormirse temprano en un diabólico complot para eliminar la comida de la cena. Open Subtitles ..تحت إشراف مصاصي الدماء العكسيون ..تجبر آبائنا على النوم مبكراً ..في مؤامرة شريرة، لإلغاء وجبة العشاء
    Y si no nos apresuramos... nuestros padres morirán. Tienen que creerme. Open Subtitles و إذا لم تأتوا معى حالا الآن فإن آبائنا ستموت عليكم أن تصدقونى
    Todos nuestros padres fundadores astronautas y héroes de la Serie Mundial han consumido alcohol o cocaína. Open Subtitles كل آبائنا المؤسسين، روّاد الفضاء والأبطال الرياضيين، كانوا إما مخمورين أو مدمني كوكائين.
    y todos nuestros padres están ahí. Juntos. Open Subtitles اسمعي، لنفترض أننا في حفلة وكل آبائنا مجتمعين معاً
    "Que el señor bendiga a los nuevos gobernantes, porque dejan que purifiquemos Open Subtitles مباركين يا آبائنا المؤسسين , تركتمونا نطهر أنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد